— О, спасибо, как это мило с вашей стороны, сэр! — сказала она, подбирая юбку, чтобы Скотт мог закрыть дверь.
Если его манеры были приобретенными, то ее — врожденными. Каждым взглядом и жестом Шейла давала ему понять, что не нужно нервничать. Скотт догадался, что она с детства ни в чем не знала недостатка.
— Ваша машина? — спросила она.
— Моя.
— С норовом.
— Дорого обходится.
— Я подумала, ваш «Роллс», должно быть, в мастерской.
— А у вас, значит, такой был, — сказал Скотт.
— Не имела удовольствия. — Слышался ее английский акцент.
— Так что у вас в гараже?
— Вы будете смеяться.
— Обещаю, не буду.
— «Форд».
— Зато с норовом.
Они спустились с холма и пропускали другие машины, ожидая, когда можно будет повернуть налево, на Сансет.
— Подъедьте поближе, чтобы вас видели, а то так никогда не дождемся. Вот! Быстрее! Они затормозят.
Только Скотт вынырнул, как другая машина едва не въехала им в бок и, сигналя, пронеслась мимо. Он с трудом удержался от того, чтобы показать римский жест.
— Всегда так осторожничаете? — спросила она, когда все улеглось.
Эдди на заднем сиденье расхохотался, Скотт бросил на него взгляд в зеркало.
— Здесь иначе нельзя.
— Ваша правда, — сказала она. — Водители здесь сумасшедшие.
Ни для кого не было секретом, что «Кловер-клуб» держала мафия. Он располагался всего в паре кварталов от бульвара Сансет и представлял собой похожее на тюрьму здание на склоне холма. Окна начинались только с третьего этажа, а первые два были совершенно голыми, чтобы полиция не могла нагрянуть внезапно. Подъездная дорога огибала здание и вела ко входу на другой его стороне. Дверь под навесом охраняли два громилы в костюмах. По машинам на стоянке легко было судить о посетителях этого заведения: они были либо гангстерами, либо звездами. Первое же свободное место, которое Скотт нашел, оказалось по соседству с насыщенно-зеленым «Роллсом». Он решил подыграть шутке и поставил автомобиль туда.
— Так значит, не в мастерской.
— Не люблю этот цвет.
— Я тоже.
Шейла подождала, пока Скотт выйдет из машины и откроет ей дверь. Он предложил ей руку, и опять Шейла вложила в нее свою. В этом безмолвном жесте было не меньше близости, чем в поцелуе, так что даже Эдди за ее спиной округлил глаза. Шейла двигалась с легкостью танцовщицы, даже охранники засмотрелись на ее гибкую грацию. Скотт бы не удивился, узнав, что она серьезно занималась балетом, возможно, в подростковом возрасте, пока не расцвела. Зельда не подходила по росту и не умела держать осанку. У Шейлы же были все данные, и Скотт вспомнил, как в детстве его самого учили сохранять правильное положение, заставляя проходить через весь танцевальный зал с телефонным справочником на голове.
— Добрый вечер, мисс Грэм, — поздоровался один из вышибал, открывая ей дверь.
— Добрый вечер, Билли, — кивнула она. — Томми.
Скотт забыл, это ведь был ее мир. А он чужак.
В баре они натолкнулись на Богарта и Мэйо.
— О, вот так сюрприз! — Боги расплылся в улыбке и поднялся, уступая Шейле стул. — Ну что, выпьете с нами? Я как раз рассказывал Мэйо, какой ты превосходный писатель! Да не ты, Эдди, а Фиц. Лучше Хемингуэя, точно вам говорю. Что будете пить?
За веселой болтовней Скотт заказал колу, а Эдди двойную порцию ржаного виски. Шейла потягивала шерри, поглаживая ножку бокала, как учат на курсах обольщения для девушек. Говорили, как всегда, о работе. Прошел слух, что «Метро» привлечет к работе над «Волшебником страны Оз» Мервина Лероя. Шейла знала, что Боги уже работал с ним на Бродвее.
— Ловкий малый. Своего не упустит.
— Скотт говорил, вы станете герцогиней, — спросила уже подвыпившая Мэйо. — И каково оно?
Глупая ухмылка и окосевший бессмысленный взгляд навели Скотта на пугающую мысль. Он вдруг понял, что ни разу еще не видел ее трезвой.
— Маркизой, — поправила ее Шейла. — Страшновато для непроходимой простолюдинки вроде меня.
— Марионеткой? По-моему, не так уж здорово.
— Забияка, полегче!
— А что? Я просто спросила. Ты и сам не прекрасный принц.
— Так, — сказал Боги, беря ее за руку, — нам, похоже, пора. А вы, ребятки, не скучайте тут.
— Как интересно, — заметила Шейла, пока они ждали столик.
— Она всегда такая, — сказал Эдди.
— Я о Богарте. Похоже, вы ему нравитесь.
— Старый друг, — пожал плечами Скотт.
— Сделавший вам одолжение.
Скотт понял, что лучше это признать.
— Да.
Она засмеялась:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу