— Добре.
— Я орендую лімузин — чекатимемо його біля готелю.
— Добре.
Але за кілька хвилин після того як Біллі пішов, Кол посадив Зухвалька на коліна, завів машину і помчав на північ. Через кілька миль він зупинився подумати. Щось усе це не сходилося. І тут до нього дійшло: Біллі щойно його кинув!
Кол зателефонував у поліцейський відділок Беллінгема й повідомив детективу Зібеллу місцеперебування Біллі та дещо з того, що трапилося з ними в дорозі. Він кілька разів повторив слова Біллі про наркоторговців і зустріч з громадським захисником з Огайо тут, у Кі-Біскейн.
— Ну, тепер все сходиться, — підсумував Зібелл. — У нього такий стиль — він краде особистості інших людей, краде їхні документи.
Кол згадав про дробовик і алігаторів.
— Будьте уважний, — продовжував Зібелл. — Якщо його схоплять — він може звинуватити вас у чомусь.
Цього Колу вистачило. Він рушив у дорогу та не спинявся аж до самого Джексонвілля. Там він переночував, а наступного ранку проїхав 800 миль [56] Майже 1300 кілометрів.
за десять годин — до Детройта. Його не залишала думка, що якби Біллі не був психічнохворим, йому б хотілося пізнати його ближче.
Більше Тім Кол і Біллі Мілліган ніколи не бачилися.
Відчиняючи двері своєї кімнати в готелі, Ренді Дана почув, як задзвонив телефон. Він кинув сумку й схопив слухавку.
— Це я, — мовив голос. Він одразу впізнав Біллі.
— Як ти? Це ж треба — такий збіг! Я щойно зайшов у кімнату. Ти звідки дзвониш?
— З холу готелю. Я внизу.
— Ти де?! — Ренді сів на ліжко.
— Я тут, унизу. Можна я до тебе піднімуся?
— Ні! Тобі не можна до мене заходити! Ні! Стій там — я за хвилину прийду!
— Добре, — погодився Біллі. — Тільки не дзвони в поліцію.-
— Я й не збираюся дзвонити в поліцію.
Він поклав слухавку, дістав із сумки пляшку з рештками віскі й допив його одним великим ковтком. Як працівник суду, він був зобов’язаний повідомити про Біллі в поліцію. Але він надто добре знав, чому Біллі втік з лікарні. Він зателефонував судді Мартіну, але йому відповіли, що судді немає і години три не буде.
Зрештою він зібрав усю сміливість і рушив униз у вестибюль. Коли двері ліфта відчинилися, він побачив, що в холі й біля басейну повно вишукано одягнених учасників конференції. З іншого боку басейну він побачив Біллі — той сидів у барі ресторану. Він мав дуже неохайний вигляд: джинси з відрізаними холошами, майка, сорочка, темні окуляри і панама.
Дана ще ніколи не був на таких заходах. Тут було повно суддів — федеральних і з різних штатів, — адвокатів, директорів ФБР, професорів юриспруденції та суддів Верховного суду. Його сюди запросили, бо нещодавно він обійняв посаду голови одного з комітетів захисту — комітету громадських захисників у Американській адвокатській асоціації. На цій конференції він мав представити інформаційну програму. Особливо престижним вважалося виступати з промовою у секції кримінального права.
Він весь спітнів, а в роті пересохло. Що ж тепер робити? І що Біллі хотів робити? Він сів біля нього і замовив випити.
— У тебе неохайний вигляд, Біллі.
— Я біг сюди майже всю дорогу.
Дана не встиг нічого відповісти, як до них підійшли двоє чоловіків у піджаках.
— Мілліган? — запитав один з них.
— Ми з ФБР, — показав значок інший.
— Господи, — шоковано видихнув Дана.
Вони миттю закували Біллі в кайданки й повели геть.
— Зачекайте! — оговтався Дана. — Куди ви його ведете?
— Сер, ви хто? — спитав один з агентів.
До Дани дійшло, що вони прийняли його за випадкового знайомого, з яким Біллі розмовляв у барі.
— Мене звати Рендалл Дана.
— Встаньте. Руки на стійку.
— Що? Чому?
Агент промацав його одяг.
— Хлопці, я його адвокат, — повернувся Дана.
— Містере, будь ласка, тримайте руки на стійці.
— Я громадський захисник з Огайо.
— У вас є документи? — спантеличено спитав один з агентів.
Ренді показав своє посвідчення — руки трусилися так, що він випустив гаманець, і той упав на підлогу.
— Я громадський захисник з Огайо та адвокат містера Міллігана.
— Тоді повідомляю вам, що Мілліган іде з нами. Згідно з нашими даними, він украй небезпечна особа.
Дана помітив, як обличчя Біллі змінилося. Очі засвітилися страхом — значить, він перемикається. Дана побіг за агентами, які вели Біллі до паркінгу. Там стояли ще два авто ФБР, з яких вибігли агенти, щоб загородити дорогу Ренді.
— Біллі, нічого не кажи! Не кажи жодного клятого слова!!! Не кажи їм нічого!
Читать дальше