— Ээ, ну, разговор завел о тебе…
— Аа…
— Ну вот, он сказал, что получил мою докладную на тебя, тьфу… Ну, не…
Берта легонько сжала пальцы у меня на груди, почувствовал ноготки.
— Я поняла, дальше…
— Я же сказал, что все уже исправлено, с тобой поговорили, ты все поняла и теперь отлично работаешь, без нареканий.
— А он что сказал на это?
Я улыбнулся.
— Спросил, почему я тебя так защищаю.
— Ого… А ты?
Я улыбнулся ещё шире.
— А я ему ответил, какая же это защита, если я сам позавчера ему написал на тебя докладную?
Роберта секунду подумала над сказанным и ее плечи затряслись от смеха.
— Клайд, так это вышло, что…
— Что тот донос как раз и снял все подозрения. Ибо как можно защищать того, на кого сам же и пожаловался?
— Какой ты у меня.
Роберта восхищённо на меня посмотрела, крепко прижалась и затихла. Я же тихо продолжил.
— Но этого хватило простаку Лигету, Гилберт же раскусил нас сходу. Видимо, между ними произошел разговор, Лигет ему передал слухи о нас.
— И Гилберт пришел в цех и тоже проверил журналы и все понял. Да?
— Не только. Он на каждом доносе поставил знак, птичку. И под последним — написал своё имя. И так оставил все на моем столе.
Роберта вздрогнула.
— Он страшный человек, Клайд. Я боюсь его.
— Я тоже страшный человек, милая. Мы с ним похожи. Не заметила?
Ответный шепот чуть слышен за стуком колес.
— Тебя я уже не боюсь. Ты не страшный. Ты любишь меня. Я знаю.
— Люблю, Берта.
— Что было дальше?
— Дальше дядя пригласил меня на обед в выходные, ты это слышала.
Она молча кивнула.
— А мы уже решили ехать венчаться и никакого обеда быть не могло.
— Как ты смог отказаться?
В голосе Берты прозвучало неприкрытое уважение к власть и деньги имущим, этот тон мне не особо понравился. Потому ответил коротко.
— Я просто отказался. Попросил Гилберта передать извинения.
— А как объяснил?
— Никак. Это приглашение. Его можно принять. Можно не принять. Все.
Невольную сухость сказанного я смягчил поцелуем.
— А потом Гилберт, видимо, заинтересовался, почему я отказался, да и разговор у нас произошел интересный…
— Пуделек Сондры…
По лицу Берты прошла брезгливая гримаска.
— Милый, пить хочу, есть ещё лимонад?
— Держи, допивай все.
— А ты?
— Я нет, скоро уже Ликург.
Послушно допивает, бутылочка кладется обратно в корзинку.
— Да, пуделек Сондры, Берт. Гилберт очень заинтересовался внезапным превращением пуделька в кого-то ещё.
— В тебя, мой ангел.
Берта широко раскрыла глаза и глубоко вздохнула.
— И он послал человека проследить за мной, за нами. Мой промах, я ничего не заподозрил, когда этот хлыщ к тебе подсел перед Олбани.
— Зачем он это сделал, Клайд?
— Спровоцировать меня. Естественно, я подошёл, когда он начал к тебе приставать. И этим мы себя выдали.
— Мне тогда это показалось очень странным, я множество раз ездила в этих поездах…
— И никогда никто не пытался к тебе пристать?
— Никогда.
— Понятно.
— А тут именно когда ты рядом, и так грубо, неприятно…
Роберта передернула плечами от отвращения.
— А как ты его отвадил сразу, ты такой…
Погладил ее по голове.
— Это было нетрудно, да и не приставал он по-настоящему.
— Понимаю. Но все-таки…
Я посмотрел на часы, за разговором прошло почти два часа, минут через десять — Ликург.
— А дальше понятно, этот парень следил за нами в Олбани, видел венчание и все остальное. И сообщил обо всем Гилберту.
— А потом на вокзале следил…
— И если бы не ты, мы бы ничего не узнали, ты молодец у меня.
— Я так вдруг испугалась, Клайд…
— Ну и мы с Сирилом его взяли в оборот, он оказался не героем и дал номер, по которому звонил.
— И ты набрал?
— Да. Сразу.
— Кто тебе ответил?
— Гилберт.
— Понятно. И поэтому ты не пустил меня сидеть отдельно?
— Да, теперь скрываться смысла нет. Я не хочу, чтобы мы зависели от молчания Гилберта, — Роберта вдруг прижала обе руки к груди, и подалась ко мне.
— Клайд, ведь это значит…
— Да, Роберта, это значит, что мы законные муж и жена, нам незачем жить в разных квартирах и видеться украдкой по ночам, хоть это и было чертовски здорово.
И я невозмутимо начинаю собирать наш багаж, за окнами уже огни Ликурга и вот-вот появится вокзал.
— Берт, вставай, нам уже сходить.
Смотрю, как она оправляет платье, подаю плащ. Шляпка покрывает быстро уложенные волосы, из-под полей смотрят живые блестящие глаза. Губы решительно сжаты, Берта встает рядом со мной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу