Он почти никогда не употребляет этого слова, и поэтому Харпер вслед за ним продолжает говорить «ага» и «угу». Нолан смотрит мне в глаза:
– Она правда хочет уволиться.
– И что это было? – спрашиваю я Нолана, как только мы оказываемся дома наедине – правда, с Харпер в соседней комнате.
Я говорю тихо и ровно, но при этом внутренне дрожу от гнева.
– А что? – он пожимает плечами, что в данной ситуации я принимаю за жест пассивной агрессии. – Я подумал, что это неплохая идея. Тебе надо подумать.
– Есть ли хоть одна причина, по которой ты не поделился этой идеей со мной? – я ногтем отскребаю кусочек засохших хлопьев от миски, которую Нолан оставил в раковине два дня назад.
Хлопья присохли, как будто сделаны из суперклея. Наконец я сдаюсь и ставлю миску в посудомойку.
– А есть ли хоть одна причина, по которой ты не упомянула, что весь наш брак – розыгрыш?
– Я этого не говорила. И никогда так не думала.
– Хорошо. Хоть одна причина, почему ты не сказала, что считаешь наш брак большой ошибкой?
– Я этого тоже не говорила, Нолан, – я поворачиваюсь и смотрю на него.
Он смотрит на меня обиженно и презрительно.
– А что же ты сказала?
– Не знаю, Нолан. Я просто… запуталась.
– Ну, как я уже сказал, по-моему, тебе нужно подумать.
– Я не могу просто взять и уехать, Нолан, – я упираю руки в бедра, – а как же Харпер?
– Я же сказал, что с ней справлюсь.
Я думаю, что он даже не представляет, как запускать стиральную машину, не говоря уж о миллионе мелочей, которые Харпер необходимы ежедневно. Вспоминаю, как уехала в командировку, а он три дня даже не забирал почту.
– А как же моя работа? Ты ее тоже сделаешь?
– Возьми отпуск, – он пожимает плечами, – все так делают. Или просто увольняйся. Какой смысл делать то, что ты ненавидишь?
– Я не ненавижу свою работу, – на самом деле, проблема в том числе и в его манере все упрощать.
– Ненавидишь. Она тебе отвратительна. Ты жалеешь, что не осталась в Нью-Йорке и не стала знаменитой актрисой.
Я открываю рот, чтобы поправить его, – стать знаменитой я никогда не хотела. Я просто хотела работать в театре. Максимум, о чем я мечтала, – о премии «Тони». Но многие ли актрисы, получившие «Тони», известны широкой публике? Но сейчас это не имеет значения.
– А ты стала юристкой в Атланте. Вышла за меня замуж. Совершила огромную ошибку.
– Нолан, – у меня уже дрожат руки и голос, – пожалуйста, прекрати. Я этого не говорила.
– Но думала. Разве нет?
Я лихорадочно ищу ответ, но понимаю, что он, возможно, прав. Частично. Или полностью, за вычетом Харпер.
– Но, между прочим, никто не мешает тебе передумать.
Я притворяюсь, что мы говорим только о моей работе, а не о разводе. Но сколько пройдет времени, прежде чем кто-то произнесет это слово вслух?
– Мне уже поздно менять профессию.
– Нет. Разве играть на сцене – это не как ездить на велосипеде? Все ты умеешь. Просто сходи на пару прослушиваний.
Я сглатываю огромный комок в горле.
– Это не так просто. И мы не можем уехать из Атланты.
– Ты можешь. Ты можешь делать что хочешь, Мередит.
Я отворачиваюсь от него и смотрю в окно над раковиной. Прямо как на рисунке Харпер. Я вся дрожу от жуткой, парализующей мысли, что он наверняка прав.
Глава девятнадцатая. Джози
Утром понедельника я делаю решительный шаг и звоню доктору Сьюзан Лазарус. Насколько я смогла понять, она – ведущий специалист по репродукции во всей Атланте и занимается как экстракорпоральным оплодотворением, так и внутриматочной инсеминацией. В регистратуре мне говорят, что я могу записаться на прием через два месяца, и сердце у меня падает. Я прошу записать меня и заодно внести в лист ожидания.
– Если кто-то отменит запись… я все брошу и сразу прибегу. Мне почти сорок, и я немного паникую.
– Понимаю, – девушка непрофессионально хихикает, – мне будет сорок на следующей неделе.
– А дети у вас есть?
– Да, десятимесячные близнецы. Спасибо доктору Лазарус.
– Ух ты, поздравляю, – я слегка приободряюсь, хотя при мысли о том, что детей может быть двое, меня охватывает ужас, – мальчики или девочки?
– Мальчик и девочка.
Я поздравляю ее еще раз, и она вдруг сообщает, что мне очень повезло, потому что она только заметила «окно» в календаре. В пятницу, в одиннадцать.
– Запишите, – я уже думаю, кто сможет подменить меня на работе.
На перемене я излагаю Сидни все новости. Мы сидим на скамейке у игровой площадки и смотрим на детей. Эди свисает с турника вниз головой, извиваясь всем телом. Личико у нее краснеет. Я смотрю на нее и рассказываю Сидни про Пита и запись к доктору Лазарус.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу