Обрывать несозревшие,
Манящие, душу гревшие,
Запретные плоды,
Чтобы трогать непредназначенное,
Кем-то рамками обозначенное,
С притуплением бдительности
Языка обольщения
В чистом виде,
Где цель не в выражении истины,
Где прощупывают уязвимость выстрелы
Моего легкомыслия
С едва уловимой издёвкой —
Актерской постановкой
Новой формы спора,
Не дав отпора
Этому взволнованному сплочению,
Доведенному до нелепости
И запершись в своей крепости,
Изобилуешь глаголами,
Повелительным наклонением
О намерении продолжения такого
Столь приятного общения
И без нотки смущения —
Побеждаешь повинуясь
И ничуть не волнуясь,
Живешь под девизом:
«Не хранить уцелевшее,
Обрывать несозревшее…»
Довольствоваться суррогатами,
Внезапной тишины раскатами,
Обвесившись кружевами преимуществ,
Визитами, советами,
Крестовыми походами,
Против состояния,
Когда не с кем поделиться —
Лежать не шевелиться,
Причем в полном сознании
И, как говорится, в здравом уме.
В моём вечном письме,
Которое пишется карандашом,
Чтобы стирать,
Когда лист исписан,
Испачкан этим поиском
Нужного заряда,
Того, когда ты рядом,
Поправляешь мои клеммы,
Развязываешь узлы, дилеммы
Так, как другим не справиться
С важной периодичностью
Спрыгивания с точек застоя,
По пустякам не беспокоя,
Жить взглядом,
Звонков перехватами —
Довольствоваться суррогатами…
Неотступающий голод разнообразия,
До чего доведёт фантазия,
Запутывая следы и схемы
Нашей многоходовой системы,
Когда это всего лишь
Половина дела?
Ведь всё зависит от мелочей
И дурных примет,
Из желания угодить,
По возможности оградить
От догадок
В чьих это интересах…
Медленно поспешая,
Самому себе мешая
Объяснять неизвестное
В состоянии зарождения
Меры вещей,
По ночам преследующей,
Чтобы не переставать карабкаться,
Цепляясь за эти строчки,
Как звенья одной цепочки,
Которым кажется,
Что слева и справа от них
Есть выбор,
Но вот оказия —
Каждое звено преследует
Неотступающий
Голод разнообразия…
Зову, чтобы оттолкнуть,
Завариваю кофе, чтобы уснуть,
Ведь на каждую строчку уходит ночь.
Вот и слаживай, как умеешь,
Без возможности откланяться —
Факир был пьян.
Будет теперь чем заняться
С успехом творческой немоты,
Относя в ателье
Ангельские крылья, побитые молью,
Разъеденные морской солью,
Так как без них меня здесь держит
Только Моя Необходимость Тебе.
Лежать, как звезды на дне,
Ибо твое одиночество
И доверить-то кому-то рискованно.
Наклонённой веткой,
Почти сорвана
Запоздалая способность
Всё ещё зажигаться от людей,
Испепеляя свой паралич воли,
Через силу поднимать в удивлении брови,
Когда утро вскрывает карты
И растворяет блеф.
Всё друг другу сказать успев
И даже чуть-чуть прикоснуться…
Помолись за меня вполголоса,
Заваривая кофе, чтобы проснуться…
Голые колени у воды,
Галька и цветные ромбы,
Сюда бы вдвоём бы,
Оставляя шлёпанцы на берегу,
Навстречу бегу,
Чтобы выслушать переживания,
Пересказанные до не узнавания
В нашей переписке.
Так близко, что почти слитно —
Черты не видно
Разделяющей,
Навязчивость сообщений,
Деликатных упущений
У вечного бриза
С твоей улыбкой у ограждения.
Волосы, глаза — наваждение.
Стоишь и загадываешь,
Будто бы между тёзками.
По периметру блёстками
Осыпая — усыпляя
Мою бдительность,
Проявляя решительность,
Защёлкивая замочки на спине,
Так как день соответствует,
Чтобы не быть, а казаться —
С морем сливаться прибоем,
Пробуя быть твоим героем,
Уповающим на воображение,
В предисловие движения,
До того, как ты оставишь
Сомневающиеся следы
С голыми коленями у воды…
Хроническое несовпадение обстоятельств…
Быть может, звёзд вмешательств
И не требовалось?
С излечимым синдромом Ундины,
Достигнув середины,
Сидим на экваторе,
Заглядывая за борт с увлечением,
Забавляясь таким развлечением
Каждый по отдельности.
Искренность до предельности,
Пока кто-то не сказал,
Что это суеверия
И некоторое недоверие
Вполне приемлемо,
И даже необходимо.
Быть настолько близко —
Это невообразимо,
Что в догадках теряются
Севшие на мели,
Ты только повели
Развеяться этим миражам
И идти по своим приборам,
Только вот увязалось за нами,
В череде ежедневных обязательств,
Хроническое несовпадение обстоятельств…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу