Даниэла Стил - Зов предков [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэла Стил - Зов предков [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зов предков [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зов предков [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две судьбы. Две женщины.
Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции…
Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную…
Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!

Зов предков [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зов предков [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приняв это непростое решение, Жан задумался о том, как можно его осуществить. Завтра же надо написать брату и предупредить его о своем приезде. Правда, учитывая трудности почтового сообщения, письмо это вряд ли намного опередит их самих, но по крайней мере Тристан будет извещен о приезде брата. В Америке им не на что рассчитывать, и Жан решил забронировать каюту на первом же отправлявшемся к французским берегам паруснике. Правда, путешествие им предстояло долгое и опасное, но Жан надеялся, что Бог будет к ним милостив и они доберутся до места благополучно. В том, что Вачиви справится со всеми трудностями, Жан не сомневался – за последний год она пережила столько, что ее стойкости и мужеству можно было только позавидовать.

Самого Жана в Новом Свете больше ничто не держало. Он прожил здесь уже пять лет, повидал новые земли, пережил удивительные приключения и успел соскучиться по брату и по родной Бретани. Кроме того, Жан наконец-то встретил женщину, которую полюбил всем сердцем и на которой хотел бы жениться, жить с ней, растить их детей и не расставаться до самой смерти. Он, правда, не знал, как отнесется к этому старший брат, но полагал, что тот не будет возражать: Тристан всегда отличался мудростью и благородством. Впрочем, о том, что скажет брат, Жан не слишком задумывался. Он знал одно: они с Вачиви созданы друг для друга, и только это имело значение.

Глава 11

На следующее утро после неудачного визита в усадьбу де Маржераков Жан, как и собирался, сел за письмо брату. Это было длинное, подробное письмо, в котором он упомянул все главные моменты и опустил лишь некоторые подробности. Так, Жан не упомянул о том, как убил вождя кроу и похитил девушку, которую тот насильно собирался сделать своей женой. Тристану он написал, что встретил в Новом Свете женщину своей мечты и что наконец-то чувствует себя готовым вернуться домой, чтобы помогать брату управлять семейным поместьем. Жан и в самом деле больше не хотел в одиночестве скитаться по чужим неисследованным землям. Беспечная юность закончилась, пора было остепениться и принять на себя обязанности зрелого мужчины.

Тристан де Маржерак был на десять лет старше брата. Три года назад у него умерла жена, оставив его вдовцом с двумя детьми, младший ребенок появился на свет уже после отъезда Жана в Америку. Насколько Жану было известно, его брат так и не женился во второй раз. Навряд ли он завел себе даже любовницу – Тристан всегда был человеком серьезным, он все делал основательно и весьма дорожил репутацией семьи.

Но одному ему наверняка приходилось нелегко. Поместье де Маржераков было одним из самых больших в Бретани; их род издавна владел здесь обширными земельными угодьями, и Жану казалось – Тристан будет рад появлению близкого человека, способного помочь ему в хозяйственных заботах. В общем-то, Жану и так пора было возвращаться: ему уже исполнилось двадцать пять, и большинство его сверстников уже обзавелись семьями и занимались хозяйством на своих земельных наделах. Что ж, думал Жан, скоро и он станет солидным семейным человеком.

Правда, в письме к брату он не написал, что его избранница – индианка. Жан лишь до небес расхваливал ее красоту, доброту и отвагу, но ни словом не обмолвился о том, что она – язычница, которая еще недавно приносила жертвы Великому Духу вместе со своим племенем. Но он написал, что любит ее и что, когда они вернутся в Бретань, он намерен жениться. Тристан все и сам поймет, когда увидит Вачиви, думал он, поймет и поможет уладить все формальности, связанные с ее переходом в католичество. Жан очень надеялся на это, поскольку после смерти родителей (тогда ему было восемь, а брату – восемнадцать) Тристан, унаследовавший и титул, и связанные с ним привилегии, стал фактическим главой семьи. С тех пор он был для Жана не только братом, но и отцом – великодушным, заботливым и щедрым, и молодой человек не представлял себе, что может встать между ними. Даже когда, охваченный жаждой странствий, он объявил Тристану о своем намерении отправиться в Новый Свет, брат без возражений благословил его в трудный и опасный путь, хотя одному ему уже тогда было очень непросто нести на своих плечах груз ответственности, связанной с управлением за́мком, земельными участками и другой собственностью, ведь помимо бретанских земель де Маржераки владели долей в судоходной компании, а также домом в Париже. Тристану даже приходилось время от времени ездить в столицу, чтобы появляться при дворе, что тоже отнимало у него и время, и силы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зов предков [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зов предков [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зов предков [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Зов предков [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x