Я уставилась на свой кофе, когда на меня опять обрушились масштабы происходящего. Это повторялось снова и снова. Я буду жить своей обычной жизнью, быть внутри все той же Эйприл, что и всегда… а потом вспомнила. Примерно то же я чувствовала пару лет назад, когда умер наш кот Прожектор. Постоянно забываешь, что жизнь уже никогда не будет прежней. Но из раза в раз думаешь: «Где Прожектор? Я его не видела с… ой… черт».
— Боже, Энди, это все взаправду, да?
— Дженнифер Патнэм определенно так считает, — ответил он, а я глотнула еще кофе.
Теперь, лучше зная ее бизнес (и ее саму), я понимаю, что Дженнифер Патнэм не требовалось верить, будто Карл космический пришелец, чтобы развернуть военные действия; ей нужен был только шанс. Выглядеть так, будто она всецело с нами, даже если вероятность того, что мы правы, составляет всего пять процентов, ведь даже пятипроцентный шанс заработать десятки миллионов долларов для нее был более чем оправдан. В конце концов, не окажись Карл инопланетянином, мы все равно оставались ее клиентами и она могла списать все на веру в нас. При любом раскладе Дженнифер оставалась в выигрыше.
Когда мы вернулись в ее кабинет, она быстро и осторожно сказала:
— Эйприл, я отдаю тебе Робина. Тебе сейчас нужен штатный помощник, а мне гораздо проще найти замену, чем вам отыскать кого-то, кому можно доверять. Он фантастический, немного тихий, но невероятно успешный. Зарплату он по-прежнему будет получать у нас, но работать с вами. Если ты не против, он будет вести твою электронную почту и, возможно, социальные сети. Мы дадим ему понять, что он работает на вас, а не на меня.
Мистер Скемпт не особо обрадовался, но признал:
— Вряд ли разумно на данном этапе привлекать кого-то со стороны.
— Итак, теперь у вас официально есть помощник. Они делают жизнь проще, но только если регулярно пользоваться их услугами. Если хотя бы раз в день не отправишь его за кофе, он всерьез обидится. Он тут ради тебя, он тебе нужен и хочет помочь.
— А Робин обо всем этом в курсе? — поинтересовалась я.
Дженнифер Патнэм взяла телефон и нажала кнопку.
— Робин, не зайдешь на минутку?
Десять секунд спустя он был в комнате.
— Да, миссис Патнэм?
— Как ты смотришь на то, чтобы работать на мисс Мэй?
— Сочту за честь. — Он даже слегка поклонился.
— Чего?! — переспросила я. Люди так не разговаривают!
— Мисс Мэй, мы мало знакомы, но вы произвели впечатление сильной, гордой личности с высокими моральными ценностями. Более того, вы сейчас творите историю. Если все это правда, люди очень долго будут вас помнить. Я бы не… возражал внести свой вклад.
Я тоже не возражала. Он казался действительно милым, куда менее скупым, чем Патнэм, и примерно моего возраста — благодаря этому я меньше переживала, что он на меня работает. Единственная проблема, Робин был… привлекательным.
Настолько привлекательным, что Майя мгновенно почувствовала бы мой к нему интерес. И Робин будет моим помощником! Он буквально влезет в меня! Так, Эйприл, соберись и перефразируй. Он будет… глубоко вовлечен в мою жизнь. Но нельзя же отказывать кому-то в работе потому, что он слишком красивый. Так ведь? Определенно незаконно. Ну вот. У меня появился помощник.
— Спасибо, Робин, мне приятно познакомиться и нанять вас. Пожалуйста, помогите. У меня ощущение, что на просмотр всех непрочитанных писем у меня уйдет несколько лет жизни. Следующими словами я дарую вам власть спасти или уничтожить меня: мой пароль от почты — donkeyfart [2] Ослиное дерьмо ( англ .).
.
Наконец около семи вечера мы вышли из агентства. Логично было бы вернуться в отель, немного поспать и составить план на утро. Но мы (вернее, я) перебрали с кофеином и чувствовали себя непобедимыми. Я уже представляла, как вечером вместе с Мирандой повидаюсь (и, возможно, поэкспериментирую) с голливудским Карлом. Возвращаться в отель казалось нелепым. Позже Энди описал это так: «Просто Карл оказался слишком притягательным — у нас было не больше шансов устоять перед ним, чем запрыгнуть на Луну».
Вот мы и не устояли.
Я думала взять такси, но Робин, похоже, счел это личным оскорблением. Не совсем разумно болтать о тайных космических пришельцах в посторонней машине, так что Робин сел за руль, и по дороге мы сняли ролик.
Я вооружилась камерой и устроилась впереди. Видео начинается с моей физиономии.
— Привет и добро пожаловать в машину Робина. А вот и он сам. — Я поворачиваю объектив к Робину, он сверкает улыбкой и машет рукой. — У нас новости. Несколько дней назад мы с Энди… — я поворачиваю камеру к Энди, и он тоже машет, — открыли то, что назвали Последовательностью Фредди Меркьюри. Это ряд ошибок, которые появляются друг за другом при попытках исправить опечатки на странице песни Queen «Don’t Stop Me Now» в Википедии. Смысл этих изменений оставался загадкой. Однако благодаря помощи материаловеда из Калифорнийского университета в Беркли мы теперь считаем, что расшифровали последовательность. Мы направляемся на Голливудский бульвар, чтобы встретиться с нашим ученым и проверить теорию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу