Дмитрий Пригов - Места

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Пригов - Места» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Новое литературное обозрение, Жанр: Современная проза, poetry_modern, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Места: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Места»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Том «Места» продолжает серию публикаций из обширного наследия Д. А. Пригова, начатую томами «Монады», «Москва» и «Монстры». Сюда вошли произведения, в которых на первый план выходит диалектика «своего» и «чужого», локального и универсального, касающаяся различных культурных языков, пространств и форм. Ряд текстов относится к определенным культурным локусам, сложившимся в творчестве Пригова: московское Беляево, Лондон, «Запад», «Восток», пространство сновидений… Большой раздел составляют поэтические и прозаические концептуализации России и русского. В раздел «Территория языка» вошли образцы приговских экспериментов с поэтической формой. «Пушкинские места» представляют работу Пригова с пушкинским мифом, включая, в том числе, фрагменты из его «ремейка» «Евгения Онегина». В книге также наиболее полно представлена драматургия автора (раздел «Пространство сцены»), а завершает ее путевой роман «Только моя Япония». Некоторые тексты воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Места — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Места», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Те же самые эксперименты, или схожие, помогут образовать человеческий организм, синхронный, равномощный и регулятивный относительно всего времени, так что введение иглы под ногти может, например, уничтожить существование 17 и 18 египетских династий, либо татар с их игом, либо введение иглы в паховую точку отменит будущий небывалый расцвет Ганы и Гвинеи и утвердит на их месте, скажем, Перу

* * *

Либо, манипулируя тем же самым, или модифицированным организмом, введя иглу в средний сустав большого пальца ноги, можно отменить закон отрицания, либо легким укалыванием в мочку уха можно одновременно отменить закон сохранения энергии и массы, а также заповедь «не сотвори себе кумира»; а иглой, введенной в надбровье, напротив, утвердить правило изометрической полноты всякого существования

Различное письмо

1997

Предуведомление

Я говорю, вы говорите, они говорят. Все, сказанное одним человеком, в конце концов, может быть понято любым другим.

* * *

Я пишу по-азербайджански:
Война (пишу я по-азербайджански)
Есть (я пишу опять по-азербайджански)
Кофеварка (и это пишу по-французски)
На столе (это я пишу по-армянски)
Аллаха (это я опять пишу по-азербайджански)

* * *

Береза (пишу я по-русски)
Осина (пишу я по-русски)
Ель (пишу я на санскрите)
Ставлю тире
И пишу сразу на всех языках: Выстрел
Хаос (пишу по-древнегречески)

* * *

Любовь (пишу я по-французски)
Обладает (пишу я опять по-французски)
Свойствами (пишу я на латыни)
И завершаю почему-то по-русски: Блядства

* * *

Кузнечики (пишу я на суахили)
Позвякивающие в ночи (пишу я на среднесирийском)
Жалуются (просто пишу)
На бесконечность (написал на каком-то, а потом
обнаружил, что это на
древнекитайском, но потом передумал и решил, что
написано на японском)

* * *

Пишу по-русски: Сволочи!
Пишу снова по-русски: Гады!
Пишу по-английски: И что?
И опять пишу: Дорогие мои, неужели непонятно?!

* * *

Не треба (начинаю я стихотворение на украинском)
Батьку (продолжаю я по-украински)
Саблей (на общекавказском)
Рубати (на древнеславянском завершаю почему-то все это)

* * *

Снежинки (пишу я, изображая по-русски и одновременно
по-японски)
Летающие в осеннем воздухе (это уже чисто по-японски)
Напоминают (это по-простому)
Мне (пишу на неком что ли личностном)
Меня (пишу и произношу в абсолютном молчании)

* * *

Афина (говорю я по-древнегречески)
Бела (пою наподобие Сафо)
Как (пишу просто по-гречески)
Пена морская (возвращаюсь опять к некоему условному
древнегреческому
впрочем, необязательно)

* * *

Смерть (пишу я, вычитывая из Библии на иврите)
Говорит (пишу я)
Устами (пишу я)
Безумия (пишу я на иврите)

* * *

Девушка (начинаю я по-русски)
В косынке (продолжаю я деревенским русским)
Цвета (определенно по-русски)
Выцветших российских небес (все так же завершаю я)

* * *

Орел (записываю я по-немецки)
Обитает (пишу я по-древнегермански)
На вершине (пишу я на языке неземных скальдов)
Небытия (завершаю в задумчивости)

* * *

И все-таки, и все-таки (восклицаю я по-итальянски)
Нигде не утверждайте (пишу я вдруг почему-то коряво
по-детски)
Что мы (пишу на расширенном русском)
Обречены (по-ангельски, по-ангельски завершаю я)

* * *

Все (я это пишу на языке, несомненно, могущем быть
опознанным как русский)
Обозначено (пишу по-русски, но латиницей)
Стоянием (пишу, пишу с неожиданными добавлениями
неких знаков и конвульсий,
могущих быть опознанных как язык немых, пантомимы,
порывов ветра,
шума растревоженных веток, стремительного
набегания туч с промелькиванием
молний и дальними раскатами
растревоженного грома)
На твердом месте (пишу как угодно с возможностью
пересказа на каком угодно
и где угодно, да и ладно)

ПРИГОДНЫЕ МЕСТА

Из девяностошестикопеечной тетради Дабл сборник 1976 1v o2651 Кабан - фото 6

Из девяностошестикопеечной тетради

(Дабл сборник)

1976

1v| o2651 Кабан откапывающий корни —
Он в наше время символ веры
Не в смысле басенно позорном
А в смысле Гамлета позорном
И в смысле Иова примерном

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Места»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Места» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Пригов - Монстры
Дмитрий Пригов
Дмитрий Пригов - Москва
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Пригов
Дмитрий Пригов - Советские тексты
Дмитрий Пригов
Отзывы о книге «Места»

Обсуждение, отзывы о книге «Места» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x