Отец Гипсипилы ФОАНТ добрался до Тавриды на Крымском полуострове, где ему предстояло сыграть свою роль в событиях, которые произошли вследствие Троянской войны, и в трудной судьбе семьи Агамемнона.
А это необычно для Геракла, способного распылять свое семя налево и направо, что подтверждает обилие его потомков-гераклидов. Возможно, все оттого, что в тот период его жизни он всего себя посвящал Гиласу.
Как раз это царство Геракл первым же своим подвигом освободил от чудовищного льва.
То племя часто называют гегенеями , но это всего лишь вариант слова «гиганты». У того слова такой же корень, как и у слова «гигантский». Фрагмент – геней означает «рождение» или «рожденный», как в словах «гены», «генезис», «генерация» и так далее. Часть слова ге- – как «гео-» в «географии» и «геологии», оно происходит от имени Геи-земли.
Буквально так они называются в переводе Г. Церетели и Н. Чистяковой «Аргонавтики» Аполлона Родосского, книга I, стих 980. – Примеч. перев.
Конечно, в греческом, говоря строго, первый звук в этих словах не «h» и не «г», как в русскоязычных вариантах этих слов. – Примеч. перев. ], а придыхательное «х».
Так это описывает Аполлон Родосский, греческий поэт III века до н. э., в «Аргонавтике» – полнейшем дошедшем до наших дней древнем изложении путешествия «Арго». По другим источникам, Геракл воссоединяется с командой по совершении всех своих подвигов.
Теламон, впрочем, все же отомстил. Вернувшись из похода, он рассказал другу своему Гераклу, что близнецы настаивали на том, чтобы плыть дальше и не возвращаться за ним и Полифемом. Геракл этого оскорбления не забыл и, однажды наткнувшись на близнецов на острове Тенос, недолго думая, убил их. Могилы братьев он увенчал двумя столпами, которые, по слухам, колышутся, когда дует их отец Северный ветер.
Город Киос стал важной точкой на древнем Шелковом пути, однако ныне лежит в руинах.
См. «Миф», с. 445.
Художникам очень полюбилась эта сцена – особенно пост-прерафаэлиту (если так вообще можно сказать) Дж. У. Уотерхаусу.
В изложении Аполлония Родосского аргонавты впервые остановились в царстве бебриков на азиатском берегу, где Полидевк победил их царя и покровителя АМИКА в кулачном поединке.
Не тот Финей Египетский, который окаменел стараниями Персея, конечно.
Их звали Аэлло («буря») и Окипета («стремительный полет»). Гомер упоминает и третью – Подаргу («быстроногая»), тезку одной из кобылиц Диомеда. Слово «гарпия» означает «похитительница».
Любой, кому доводилось наблюдать за поведением чаек в приморских городах, задумается, уж не они ли вдохновили историю о гарпиях. Чайки воруют у детей мороженое, а чаячьим пометом плотно покрыты все променады и набережные.
Стамфанион и Арпия; расположены рядом с Гептани – Ионическими – островами к западу от материковой Греции. Строфады и по сей день остаются важным местом гнездования птиц.
Как и Гермес, Ирида была вестником богов. Ее многоцветье подсказало нам слово «ирис» для радужной оболочки глаза. Как и гарпии, Ирида – дочь титаниды Электры.
По-нашему – Черное море.
См. «Миф», с. 259.
Поэтому их иногда называют Кианейскими скалами. Конечно, мало найдется вопросов более спорных, раздражающих и занозистых, чем этот – видели ли греки в самом деле синий цвет, имелось ли у них слово, обозначающее синий, да и вообще знали ли, что такое синий. Широко известно, что Гомер нередко описывал море как οἶνοψ πóντος – «море на вид как вино», что обычно переводят как «винночерное» [так в пер. В. Вересаева; у Н. Гнедича – «мрачное море», у Н. Минского – «темное»; «Илиада», песнь V, стих 771. – Примеч. перев. ]. Уильям Гладстоун, выкраивая время в своем расписании премьер-министра Великобритании, написал книгу о Гомере, куда включил первое серьезное исследование цветового восприятия у греков. Недавно это исследование всплыло вновь – как занимательный элемент возобновившейся дискуссии о гипотезе Сепира – Уорфа, касающейся теоретической лингвистики. Если вас эта тема интересует, рекомендую книгу Гая Дойчера «Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе». [Рус. изд.: М.: АСТ, 2016. – Примеч. перев. ]
Читать дальше