Александр Ермак - Моя китайская любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ермак - Моя китайская любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя китайская любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя китайская любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил влюбляется в китаянку, но все против них: расстояние, соперник, культурные различия… История любви в письмах. Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru
до 15 ноября 2019 года.

Моя китайская любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя китайская любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Соседка пришла нарядная. Евгения ей сразу о нас с тобой рассказала. У Любы, знаешь, слезы на накрашенных глазах выступили:

– Глупый ты, Миша! Такой у тебя шанс подвернулся… Ты не знаешь, что остаться одному намного тяжелее, чем иметь хотя бы надежду на то, чтобы не оставаться одному. Будь у меня такая надежда, я бы на все пошла. Никакие визы, горы, моря, океаны меня бы не остановили…

А меня вот остановили…»

16 декабря 2009 г.

«Здравствуй, дорогая Сюань,

После того, как Евгения и Люба ушли, все во мне опять перевернулось. Я не сомкнул глаз до утра. Думал о тебе, о себе, о нас, о Евгении и о Любе… Какая это все-таки непростая штука жизнь…

Или простая? Человек сразу в школе или чуть позже в колледже, институте, на работе встречает другого человека. И они женятся, и у них рождаются дети, потом внуки, и все прекрасно…

Но нет, не у всех так просто и прекрасно. Почему-то не везет Любе… Почему-то мы с тобой не сидели за одной партой в школе, не работали в соседних отделах нашей компании. Почему-то твой дом за тридевять земель. Почему-то мы говорим на разных языках. Почему-то мы никак не можем понять друг друга…

Получается: каждому свое? Одному – все просто, а другому надо выстрадать свое счастье? Зачем? Почему?

Такая у меня судьба? И у тебя? И наши две судьбы теперь зависят от нас обоих? Или только от меня?..

Я не спал всю ночь, мучаясь этими вопросами. Хорошо, что на работе была запарка, и никто не обращал внимания на то, что у меня опять все валится из рук. На усталость от длительного перелета теперь было бы невозможно свалить.

И знаешь, что больше всего не дает мне покоя. Наша встреча не должна была состояться. Я оказался на той выставке в Нью-Йорке случайно. Поехал вместо другого человека.

Чтобы встретить тебя?..»

20 декабря 2009 г.

«Да, Сюань…

Я много думал. Я смотрел на всех девушек, которые рядом. Среди них очень много и красивых, и умных, и хозяйственных, и сексуальных… Но ни с одной из них мне не хочется быть рядом бесконечно долго. Когда мы были вместе в Нью-Йорке, время летело совершенно незаметно…

Да, Сюань, наша встреча не была случайной. И я поехал в ту командировку все же неслучайно. И в кафе неслучайно мы оказались в одно время. И неслучайно только один столик оказался свободным…

Да, Сюань, это судьба. Странная, конечно. Зачем ей нужно было сводить вместе столь разных людей… Но разве с ней поспоришь?:)

Знаешь, когда я понял, что все было не случайно, мне сразу стало легче. Как-то все внутри улеглось, я перестал беспокоиться о том, что же мне делать. Я знаю, что делать. Мне нужна ты. И я нужен тебе. Без сомнения. И мы должны сделать все, чтобы быть вместе. Чтобы быть счастливыми. Просто быть счастливыми…»

21 декабря 2009 г.

«Здравствуй, дорогая Сюань!

Как же я обрадовался, увидев в почтовом ящике письмо от тебя. Не поверишь, даже не сразу открыл его. Потомил себя несколько минут радостным нетерпением, прохаживаясь по комнате около компьютера и поглядывая на экран, чтобы снова удостовериться, что письмо точно от тебя.

Потом нажал на “открыть” и увидел какую-то абракадабру. Не сразу понял, что это не абракадабра, а много-много китайских иероглифов, значения которых я, конечно, не знаю. Сообразил, что письмо показывается мне в китайской кодировке, которую надо поменять на европейскую. Но это оказалось непросто. Перепробовал массу вариантов, даже ночью просыпался и снова пытался открыть письмо по-новому. Ничего не выходило. Пришлось дождаться утра и попросить на работе наших компьютерных специалистов помочь подобрать нужную кодировку.

Для них это оказалось минутным делом. Я, наконец, смог прочитать твое письмо:

“Дорогой друг

Мой компьютер был взломан. Если кто-нибудь получит от меня письмо с просьбой занять денег, не верьте. И дайте мне, пожалуйста, знать.

Спасибо,

Сюань”

Наверное, я напугал помогавших мне ребят своим вздохом разочарования…

Потом, немного подумав, я нашел в этом письме и хорошее для себя. Значит, твой адрес правильный и ты получаешь от меня письма. Хотя по какой-то причине и не отвечаешь…»

29 декабря 2009 г.

«Дорогая Сюань!

Поздравляю тебя с Новым годом!

Желаю тебе здоровья, успехов на работе и чтобы не было никаких невзгод.

Не забывай меня,

Твой Миша!

30 декабря 2009 г.

«Дорогой Миша,

Как быстро летит время. Уже прошло приятное и веселое Рождество.

Я все так же работаю переводчиком, никаких изменений в моей работе, только еще больше занята. У нас проходят большие спортивные соревнования, и приезжает очень много заграничных гостей, которым нужно помогать понимать нашу культуру и нашу страну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя китайская любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя китайская любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Моя китайская любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя китайская любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x