— Ну, мышка-малышка, пора! — подмигнула она Аннабел.
Держа в руках зонтик, цветы и ребёнка, она направилась к Дому Номер Семнадцать. Прямая, чопорная, она всем своим видом выказывала полную уверенность в своей непогрешимости и совершенстве.
Едва она взялась за ручку двери, как все танцующие остановились и закричали наперебой:
— Счастливого пути, Мэри Поппинс! Прощайте, Мэри Поппинс!
Она оглянулась через плечо и кивнула, словно прощаясь. Шарманка в последний раз звякнула и умолкла. Ответом ей был стук закрывшейся двери дома.
Джейн замерла. Ей почему-то стало зябко, и снова нахлынуло неприятное чувство одиночества.
Майкл привлёк к себе Близнецов и заботливо укутал их.
— Подождём, пока все разойдутся, и пойдём домой, — сказала Джейн, беспокойно оглядываясь на танцующих.
И вдруг она увидела, что все остановились и сгрудились на тротуаре, словно чего-то ожидая. Все взгляды были прикованы к Дому Номер Семнадцать..
— Чего они там высматривают? — удивился Майкл и тоже поднял голову, уставившись на тёмное окно детской.
Вдруг оно осветилось, и за занавесками промелькнула быстрая тень. Мэри Поппинс разожгла камин, догадались дети. Отблеск огня заиграл на оконном стекле. Детская освещалась всё ярче и ярче. Тени языков пламени метались на потолке, плясали по стенам. Свет был такой сильный, что выплеснулся наружу и осветил стену дома мисс Ларк, а по ней скользили тени, повторявшие очертания детской со шкафом, с каминной полкой, старым креслом и…
— Дверь! Дверь! — послышалось в толпе.
Какая дверь? Джейн и Майкл недоумённо переглядывались, пожимая плечами.
И вдруг поняли всё!
— Ой, Майкл! Это вовсе не её друзья уезжают! — испуганно ахнула Джейн. — Скорей! Скорей! Мы должны удержать её!
Дрожащими руками они подхватили Близнецов и поволокли их к лому. Пробежав по дорожке, они распахнули входную дверь и кинулись вверх по лестнице в детскую.
Они окинули быстрым взглядом комнату. Всё было как всегда. В камине мирно потрескивал огонь. Уютно устроившись под одеяльцем, спокойно ворковала Аннабел. Кубики, из которых они складывали замок, были аккуратно сложены в углу. Рядом с ними лежала коробка с домино, подаренная Майклу.
Вздох облегчения вырвался из груди детей, когда они увидели, что все вещи преспокойно лежат на своих местах.
Все ли? Нет! Одной вещи не было!
— Раскладушка! — воскликнул Майкл. — Она исчезла! А… где Мэри Поппинс?
Он кинулся прочь из детской, выкрикивая на ходу её имя. Он заглянул в ванную, выскочил на лестничную площадку, перегнулся через перила, выискивая её внизу, снова вернулся в детскую.
— Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! — разносились по дому взволнованные детские голоса.
Джейн взглянула на освещённое пламенем камина окно и коротко вскрикнула:
— Майкл! Майкл! Вон она! И там Другая Дверь!
Он посмотрел в ту сторону, куда указывала Джейн, и обомлел.
За окном в воздухе висело отражение детской. Оно тянулось до стены дома мисс Ларк. Там, в отражённой, светящейся комнате, всё было точно так, как здесь, у них. Колыбелька Аннабел, сотканная из света, и словно слепленный из световых лучей стол, и даже огонь в камине не горел, а мерцал серебристым светом. И там же сияла Другая Дверь — отражение двери в детскую. Она висела над садом слепящим видением. Прямо перед ней чётко рисовались их собственные отражения. А к этой сияющей Другой Двери по невесомому светящемуся полу, ступая легко и воздушно, шла Мэри Поппинс! В одной руке она держала свою ковровую сумку, в другой — букет, подаренный продавцом спичек, а под мышкой был зажат зонтик с ручкой в форме головы попугая. Она уходила прочь, минуя светящиеся отражения так знакомых им вещей. И в такт её шагам слегка подрагивали маргаритки на её соломенной шляпке.
С громким, отчаянным криком кинулся Майкл к окну.
— Мэри Поппинс! — звал он. — Вернитесь! Вернитесь!
Позади него захныкали Близнецы.
— О, пожалуйста, Мэри Поппинс, вернитесь к нам! — умоляла Джейн, стоя коленками на подоконнике.
Мэри Поппинс даже не оглянулась. Она упрямо шагала к сияющей в воздухе Двери.
— Но она идёт прямо в стену мисс Ларк! — опешил Майкл. — А дальше деваться некуда!
Не успел он договорить, как Мэри Поппинс широко распахнула эту сияющую Дверь. Дети так и раскрыли рты от изумления. Стена исчезла! Перед Мэри Поппинс открылось безбрежное чёрное небо. И она в своём синем пальто ясно выделялась на фоне этого звёздного пространства.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу