Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Ян Глейзер - Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вандербикеры всегда жили в красном доме на 141-й улице. А дом всегда принадлежал их соседу – противному мистеру Байдерману. За пять дней до Рождества Вандербикеры собрались на семейный совет. Мистер Байдерман попросил их покинуть дом! Мама и папа в отчаянии, зато младшие Вандербикеры решили не сдаваться.
Пятеро непоседливых детишек, пёс и кролик докажут: лучших жильцов Байдерману не найти. В ход пойдёт всё: подкуп, комплименты, угрозы, печенье и даже рождественские песни. Смогут ли детишки найти путь к сердцу угрюмого соседа и остаться жить в лучшем доме на свете?

Вандербикеры с 141‑й улицы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты сегодня прям сам не свой, – заметил Джимми Л.

– Есть такое, – признал Оливер.

– Вы много ещё собрали подписей после того, как мы ушли?

Оливер кивнул, а потом нехотя рассказал небольшой толпе собравшихся вокруг него слушателей о загвоздке с рождественскими подарками.

– Тебе нужен подарок для Изы? – спросил Джимми Л., вскидывая брови.

– Для всех сестёр, – ответил Оливер.

– И для Джесси? – уточнил Дуэйн, расплываясь в дурацкой улыбке.

– Для. Всех. Сестёр.

Каждый мальчишка в параллели Оливера был влюблён или в Изу, или в Джесси. Отвратительно.

– Как насчёт украшений? – предложила Энджи, подбегая к Оливеру. Она только что выполнила безупречный бросок из-под корзины. – Девчонкам такое нравится.

Ты их не носишь, – справедливо заметил Оливер.

– Они мешают играть, – объяснила Энджи, пожимая плечами, и покрутила мяч на указательном пальце.

Оливер покачал головой:

– У меня всего два доллара и тридцать шесть центов на подарки родителям и всем сёстрам.

Его друзья поморщились. Они наконец поняли, насколько всё плохо, и принялись рыться в карманах и рюкзаках, чтобы пожертвовать на благое дело. Оливеру впихнули уйму всего. Пачку мятной жвачки. Одну монетку в десять центов и три в один. Конфету в выцветшем фантике. Ярко-зелёный механический карандаш с розовой стирательной резинкой на кончике. Пластиковые золотые бусины в форме шестигранников. Камешек с серебристыми точками. Три красные резинки для волос разных цветов и размеров. Тюбик антибактериального геля для рук.

– Ух ты! Спасибо, ребята! – радостно воскликнул Оливер.

– Дело о подарках на Рождество объявляю закрытым, – с важным видом сказал Джимми Л.

Оливер кивнул и рассовал сокровища по карманам куртки. Потом он дал пять всем своим друзьям и отправился домой. «Таких хороших друзей больше нигде не найти, – размышлял он по дороге. – Лишь бы с Байдерманом всё обошлось».

* * *

«Сегодня обязательно расскажу Изе про Бенни», – пообещала себе Джесси.

Иза в ту минуту играла на скрипке в подвале, а Джесси сидела на верхней ступеньке лестницы и ставила очередной эксперимент. Она пыталась сделать фруктовую батарейку из лимонов, гвоздей, проводов и монеток.

Иза прервалась и посмотрела на Джесси.

– Тебя не ударит током?

– Нет, конечно. – Джесси сощурилась. – Хотя возможно. – Она пожала плечами, показывая, что её это не волнует.

– Может, сядешь рядом со мной?

Джесси покрутила между пальцев проводок.

– Ты же знаешь, что вероятность того, что я спущусь в это подземелье, – ноль целых пять десятых процента? – ответила она.

– Брось, Джесс, – отозвалась Иза. – Мы, скорее всего, переедем после Рождества. Я хочу разделить с тобой этот момент. – Тишина. – Пожалуйста, Джесс! Разве ты меня не любишь? – жалобно протянула она.

Джесси со вздохом поднялась на ноги:

– Ладно, твоя взяла. Но только потому, что ты нашла моё самое слабое место.

Джесси пошла по лестнице, оглядываясь по сторонам, словно на неё в любую минуту могло напасть чудище с ядовитыми щупальцами и впиться ей в голову. Правда, её страхи рассеялись, как только она спустилась.

– Ух ты! – выдохнула она. – Это… волшебно!

– Знала, что тебе понравится, – самодовольно заявила Иза.

Она проследила взглядом за Джесси, которая медленно обходила подвал, прочёсывая пальцами густой ворс висящих на стенах ковров и аккуратно ощупывая хрупкие серебряные звёзды, подвешенные под потолком. Немного выждав, Иза начала играть нежный концерт Бетховена, и музыка разлилась по комнате, наполняя сердце Джесси теплом. Иза играла великолепно, как никогда, во многом благодаря хорошей акустике в подвале, над созданием которой она трудилась много лет. Атмосфера здесь стояла радостная и светлая, и всё помещение было пропитано любовью.

Когда Иза закончила своё выступление, она опустила руку со смычком, и волшебство немного рассеялось.

– Неплохой тут звук, скажи? – сказала Иза, широко улыбаясь сестре.

– Просто… сногсшибательный, – признала Джесси.

Иза взяла из футляра мягкую тряпочку и принялась протирать скрипку. На самом деле инструмент принадлежал мистеру Ван Хутену и передавался в его семье из поколения в поколение. Он был чуть меньше обычной скрипки, и Ван Хутен одолжил его Изе, пока она не подрастёт. Сначала Иза боялась к нему прикасаться – всё-таки вековая древесина, – а потом набралась смелости и так привязалась к чистому, прелестному звучанию скрипки, что больше не хотела с ней расставаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры с 141‑й улицы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x