Люси Кристофер - Взаперти

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Кристофер - Взаперти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Манн, Иванов и Фербер, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Взаперти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Взаперти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тай похищает 16-летнюю Джемму в аэропорту Бангкока. Первое время девушка пытается защититься и сбежать, но постепенно проникается личностью странного молодого человека и начинает понимать его поступки.
По ходу развития сюжета читатель преодолевает соблазн воспринимать книгу как романтическую историю, а Джемма борется с чувствами к своему похитителю.
В книгу включены комментарии психолога Яны Катаевой, которая делится опытом терапии и размышляет о том, как не попадать в токсичные отношения.
На русском языке публикуется впервые.

Взаперти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Взаперти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А теперь послушай, – сказал ты твердым голосом, уже овладев собой. – У меня есть план.

Я попыталась сосредоточиться, но твое лицо быстро становилось размытым. Ты что-то подобрал с пола. Я заморгала, увидев, что это – длинная железная пила. С ржавыми и острыми с виду зубьями.

– Зачем она тебе? – спросила я и встревожилась за свою перевязанную ногу.

Ты заметил это.

– Не беспокойся, твоя нога будет цела. – Ты кивнул в сторону стола. Уголки твоих губ приподнялись в полуулыбке.

Вынув из железного ящика еще несколько бинтов, ты начал накладывать их поверх прежних. И перевязал мне живот. Потом отступил, глядя на меня так, будто измерял в ширину и длину.

– Что теперь? – спросила я.

– Привяжу тебя к столу, – сказал ты. – А стол привяжу к верблюдице. Потом мы дойдем туда, где ты бросила машину, и заведем ее.

Возражений у меня нашлось слишком много, поэтому я остановила свой выбор на пункте о машине.

– Ты ни за что ее не найдешь.

– Найду.

Мне вспомнилось, как я в последний раз видела машину, глубоко увязшую в песке.

– Ты ее не заведешь, – не унималась я. – Она застряла.

Ты пожал плечами:

– Так я и думал.

– Не хочу умереть прямо там, – прошептала я.

Но ты, кажется, не слышал меня. Ты быстро ходил по комнате, собирал в ящик разные стеклянные пузырьки, бутылки с водой и еду. Потом быстрым движением подхватил меня на руки и бережно положил на пол.

– Полежи так, но только пока буду отпиливать ножки, – виновато улыбнулся ты.

В щелях между половицами гулял сквозняк, от него взвивалась пыль и щекотала мне ноздри. Ты взялся за пилу и начал отпиливать первую ножку. Вибрация от нее передавалась моему телу через пол, пила превратилась в размытое пятно оттенка меди. Одна ножка отвалилась. Ты взялся за следующую. Работал быстро. Но мне хотелось, чтобы получалось еще быстрее.

Вскоре рядом со мной на полу уже лежал безногий стол. Ты поднял меня и положил на него. Крепко привязал к нему бинтами, приготовленными заранее.

– Слишком жарко и туго, – пожаловалась я.

Ты промокнул мне лицо, потом положил полотенце поперек моего тела. Подал стакан воды и заставил попить.

– Будет жарче, – предупредил ты.

* * *

Я расплакалась, пока ты тащил меня на импровизированных носилках наружу, – живот сводило от тряски. От солнца я зажмурилась, потянула полотенце на лицо. Под тканью мое дыхание стало тяжелым и горячим, щеки налились жаром, как угли.

Пока ты ставил стол на песок, я напрягалась всем телом. Верблюдица лежала рядом. Я слышала, как она жует, ощущала жар, исходящий от нее. Протянула руку и коснулась шерсти на ее животе кончиками пальцев. Ты находился по другую сторону от верблюдицы. Я слышала, как ты что-то привязываешь – наверное, ящик, в который недавно складывал припасы. Потом ты перекинул веревку через горб на мою сторону. Провел ее над и под столом, привязывая меня и импровизированные носилки к боку верблюдицы. Ты с силой потянул за веревку, и стол поехал по песку к верблюжьему животу, так что теперь я лежала вплотную к ней. Так близко, что чувствовала затхлый запах пыли от шерсти и слышала, как урчит у нее в животе. Я прижала руку к ее боку, и какое-то насекомое переползло на меня.

Потом ты приказал верблюдице встать. Я услышала ее жалобный стон, окутавший меня. Откуда-то издалека доносились твои слова – ты подбадривал и торопил ее. И вдруг она выпрямила передние ноги, и меня резко качнуло назад. Я вскрикнула, хватаясь за ее шерсть. Боль усилилась, когда верблюдица выпрямила и задние ноги. Но каким-то образом стол остался в горизонтальном положении вместе со мной, лежащей на спине и крепко привязанной к верблюдице, как тяжелая седельная сумка.

– Ты держись, Джем, – сказал ты, кладя руку мне на плечо. – Будет немного больно.

Верблюдица сделала несколько нерешительных шагов. Я сжалась, вцепилась в край стола. Меня мотало туда-сюда, по телу разбегались вспышки боли. И мы двинулись в путь. Верблюдица сразу как будто забыла о тяжести, которую несла, и легко шагала вперед. Я выглядывала из-под полотенца. Ты держал в одной руке повод, тянущийся к уздечке верблюдицы, в другой – длинную палку. И быстро шел рядом с нами, почти бежал трусцой, подстраиваясь к широким верблюжьим шагам. Пот струился по твоему голому торсу, смывая последние следы краски.

– Давай, детка, давай, – торопил ты, – быстрее…

Твои слова напоминали пение, верблюдица глухо отбивала копытами ритм. Звуки сливались у меня в ушах, слышались все тише, тише…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Взаперти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Взаперти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Стивен Кинг
Николай Свечин - Взаперти
Николай Свечин
Джо Шрайбер - Дарт Мол - Взаперти
Джо Шрайбер
Александр Тамоников - Волки на воле и взаперти
Александр Тамоников
Сергей Казанцев - Взаперти. Эволюция
Сергей Казанцев
Люси Кристофер - Словно птица
Люси Кристофер
Ксения Громова - Взаперти
Ксения Громова
Матвей Алешков - Взаперти
Матвей Алешков
Сергей Казанцев - ВЗаперти 2. Судьба
Сергей Казанцев
Виктор Брусницин - Игра взаперти
Виктор Брусницин
Отзывы о книге «Взаперти»

Обсуждение, отзывы о книге «Взаперти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x