— Отходим! — кричал он.
Шурали и Ибрагим Абдула полезли на броню — в брюхе БМП места не нашлось, а пешком идти не хотелось. Впереди шел БТР Джина-казначея. Им предстоял путь по лабиринтам Халеба. Сколь долго продлится он?
* * *
Тут и там над руинами развевались знамена дружественных бригад, но канадцы, ехавшие на задке передней брони, не поставили автоматы на предохранители. Двое из троих сидели спинами вперед. Их лица скрывали пластиковые забрала, но Шурали знал — они не сводят глаз с юных бородачей-йеменцев из ближайшего окружения Затычки. Эти выныривали из подворотен, брели пешком, цепочкой растянувшись по обе стороны бронированной колонны. Машины двигались медленно, приноравливаясь к темпу их ходьбы. Так они вкатились в район руин. Так прошли маршем, пока, наконец, не выкатились на большой пустырь. На Халеб уже навалилась ночь, и Затычка решил переждать темноту, чтобы утром двинуться дальше.
Утром Шурали удалось полюбоваться красивым видом. То, что ночью ему показалось городским пустырём, при свете дня оказалось довольно широким пустым пространством. На поле не было ни жилых построек, ни руин. Только несколько рощиц зеленели там и тут. На противоположном конце поля дымила трубами промзона. — Что смотришь? — спросил его русский на языке дари.
— Любуюсь полем. Я вырос в горах. Там Аллах вздыбил землю, подобно исполинским волнам. А тут всё ровно и красиво, плоско, как простая кукурузная лепешка.
Ибрагим Абдула усмехнулся и произнес простое и короткое слово на родном языке, но то была не брань. — Ты пишешь стихи? Ты поэт? — добавил он на языке дари.
— Не решаюсь называть себя так, — Шурали стыдился собственного смущения: русский смотрел на него пристально и испытующе.
— Ты их записываешь? Публикуешь в сети? — настаивал русский. — Я не знаю ваших букв! Мне не прочесть! Жалко! Жалко! Он выпятил губы и сразу сделался похож на обиженного ребенка. Шурали смутился ещё больше.
— Даже безгрешный перед Аллахом знает ошибок мглу: спотыкается, страдает, камнем валится в чёрную бездну… Любой из нас — как белой чадры подол, забрызганный уличной грязью.
— Ух ты!..
Шурали опасался, что русский продолжит свои домогательства, но двигатели машин взревели. Бородатые йеменцы стали рассаживаться по местам. Канадцы устроились над головой Джина Джафара аль-Налами — именно эта машина, по обыкновению, следовала первой в колонне. Сам Затычка, его женщины, его русский слуга по прозвищу Костя, его ближайший советчик Фархат ехали на броне второй машины. Порядок следования соблюдался в строгом соответствии с заведенными Затычкой правилами, но в этот раз боевая задача была объявлена заранее: на противоположном конце открытого пространства, на краю промзоны располагался топливный склад. Его следовало атаковать, захватить, заправить баки, а остатки топлива уничтожить.
Одна из машин — оснащенная крупнокалиберным пулеметом БМП — осталась на месте. Её расчёт состоял из двоих бледнолицых и бритых солдат — европейцев — приятелей, немца и шведа. Шурали никак не мог уяснить себе их имена, старался не разговаривать с ними и приготовился обидеться на Затычку. Для чего Шура-ли «норвежцы»? Медлительны, трусоваты, война для них что игра в солдатики.
— Не обижайся на меня, пушту. Я не могу доверить наше прикрытие неверным. В случае чего ты сумеешь исполнить волю Аллаха, да будет имя его прославлено всеми живущими! — так сказал на прощание командир, буравя лицо Шурали пронзительными черными глазами.
* * *
Шурали снял с задка брони ящик с ручными гранатами, раскрыл его и поставил слева, подальше от гусениц. Русский рассовывал по карманам камуфляжа запасные рожки.
— Правильно! Я тоже в группе прикрытия. Нам назначено быть вон в той посадке! — он указал рукой на небольшую рощу примерно на полпути к железобетонной коробке топливного склада. — Мало ли чего. Я на всякий случай буду тут неподалеку. Можешь на меня рассчитывать.
И он скрылся в зарослях пыльных кустов, росших на краю пустыря. Шурали остался наедине с биноклем. На боку черного корпуса одной из трубок белыми заковыристыми буквами европейских языков было выведено название фирмы-производителя, два слова: Carl Zeiss. Бинокль Шурали добыл в развалинах пригорода Халеба — снял с мертвого тела в камуфляже без нашивок и иных опознавательных знаков. Оптика оказалась отличной. Шурали с удовольствием приложил окуляры к глазам и подкрутил барабан фокусировки. Бетонная трехэтажная коробка склада заняла в сетке двенадцать делений. Шурали прикинул высоту здания в метрах и быстро рассчитал расстояние до склада — что-то порядка семисот метров. Совсем рядом. Он с сомнением уставился на дуло крупнокалиберного пулемета, установленного на броне. Молчаливое и холодное до поры, скоро оно начнет извергать потоки смертоносного металла. Возможно, многие погибнут. Возможно, погибнут попусту. Шурали вздохнул.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу