Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Максе и Амели [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Максе и Амели [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Максе и Амели [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Душа – это то, что составляет мое существо? Душа, а не это тело?

Прежде чем я успеваю над этим хорошенько поразмыслить, Анатьяри отвечает:

– Шаман полагает, что только потомки наших предков, которые когда-то спали в земле и после своего пробуждения выбрались на поверхность, снова рождаются на белый свет. А не собаки.

– Я шаману не верю. У собак тоже есть души, – говорит Йедда и снова гладит мою шерсть.

– Ты любишь Иналу больше, чем человеку следует любить собаку, – констатирует Анатьяри и снова начинает смотреть на звезды. С тоской. Так, будто ему хочется отправиться к ним.

– А если наш ребенок умрет еще до того, как появится на свет, он попадет в промежуточный мир? – тихо спрашивает Йедда.

– Он не умрет, – тут же возражает Анатьяри и улыбается своей жене.

Он – настоящий оптимист.

Йедда, тело у которой вроде бы очень сильное, а психика, похоже, такая же уязвимая, как у любой будущей матери, пытается улыбнуться в ответ. Ей это не удается. Возможно, она опасается, что Анатьяри уклонился от ответа на ее вопрос, потому что душа неродившегося ребенка не может попасть в промежуточный мир.

Мне жаль ее, потому что она родит только одного детеныша. У меня в утробе – целый выводок. Я смогу назвать себя матерью и в том случае, если один или несколько из них погибнут, но при этом хотя бы один – самый крепкий – выживет. Тем не менее я Йедде еще и завидую. Ей придется оплакивать душу только одного детеныша, если он родится мертвым. У меня же могут погаснуть навсегда целых пять душ.

Но мы с ней не будем одиноки. Такие сестры, как мы с Йеддой, могут пережить вместе что угодно. Гибель неродившихся детенышей. Горе. Боль.

Но мы также можем и радоваться вместе всему-всему. Рождению детенышей. Любви. Счастью. Если только я переживу эту ночь, и если только наша стая наконец найдет какой-нибудь водоем.

Я открыла глаз. Надо мной горели звезды – горели почти так же ярко, как в моем сне. Их блеск не затмевался ни одним облачком. У меня возникло подозрение, что никакие они не умершие собаки. Насколько я поняла из своего сна, души собак попадают, как и души людей, в промежуточный мир, о котором говорили Йедда и Анатьяри. Если это происходит и в самом деле, то, возможно, душа моей матери или душа моего умершего младшего брата Царапины как раз в данный момент развевается на теплом ветерке, который ворошит листья на дереве.

Но что же тогда такое звезды, если они не души умерших собак? Об этом я могла только догадываться. Может, это души детенышей, которые так и не родились на свет?

Души.

Мысль о том, что во мне живет нечто бессмертное и что оно рождается снова и снова, была умопомрачительной. Однако в этом сне имелся один момент, который казался мне еще более значительным. Я прислушалась к своей утробе. Я знала, что не ношу в себе детенышей, но все же попыталась услышать то сердцебиение, которое в моем сне наполнило меня таким огромным ощущением счастья.

Я осмелилась на несколько мгновений себе это представить: детеныши в моей утробе. У моей груди. В моей жизни. Это вызывало и тревогу, и радостное волнение. Я почувствовала себя так, как будто я могу, словно птица, взмыть ввысь.

В этот момент Макс уперся мне своей лапой в зад. Он еще спал. И видел сон. Похоже, какой-то дурной сон. «Не запирайте! – с отчаянием вскрикнул он. – Не запирайте!»

Я подползла к нему поближе и крепко прижалась своим телом к его черному меху. Макс перестал вскрикивать и слегка подергал лапами, касаясь ими моей спины. Затем его дыхание сравнялось с моим, и я стала прислушиваться к тому, как мы дышим, пока и сама не заснула.

29

– Ох и любишь же ты поспать! – прощебетала Синее Перышко прямо мне в ухо, порхая возле меня. – Уже время вставать. Нам пора отправляться к морю!

– К морю? Нет, к горам! – вскочил Макс.

Его морда оказалась на одной высоте с птицей, на расстоянии менее чем одного собачьего туловища от этой пернатой твари. Я задалась мыслью, помнит ли Макс все еще о своем сне и стоит ли рассказать ему о том, что приснилось прошедшей ночью мне. Я решила этого не делать. То, что я узнала о душах, было таким поразительным, что при дневном свете показалось мне абсолютно нереальным.

Синее Перышко перелетела на ветку повыше и уже оттуда, сверху, – ей, похоже, очень нравилось находиться выше нас – ответила Максу:

– Эти твои горы находятся далеко отсюда. Прежде чем мы до них доберемся, нам придется двигаться вдоль моря, через леса и затем через холмы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x