Кейси Уэст - Возможно, на этот раз [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейси Уэст - Возможно, на этот раз [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возможно, на этот раз [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возможно, на этот раз [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке.
Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком.
При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости. Но каждая новая встреча с Эндрю лишь усложняет ей жизнь. По крайней мере, Софи считает именно так. Или считала до поры до времени?..

Возможно, на этот раз [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возможно, на этот раз [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поднял пиджак и окинул его взглядом, который приберегают для опасных преступников.

– Ну и какое решение?

– Не строй из себя дурака.

– О, ты хочешь, чтобы я надел вот это? – рассмеялся он.

– Хотя бы сними пиджак с галстуком и закатай рукава – уже будет гораздо лучше. – Я одарила его натянутой улыбкой и вышла из комнаты. Мне еще нужно было проверить, украшены ли цветами стулья, расставленные вдоль дорожки к алтарю.

Небо имело чрезвычайно зловещий вид. Мрачные тучи, висевшие над головой, как будто только и ждали, как бы испортить праздник. Я отправилась к беседке, обвитой плющом, где должна была проходить церемония. Большинство мест уже были заняты; я поправила несколько украшений, которые покосились или растрепались, пока гости садились. Повсюду царил гул непринужденной болтовни, сквозь которую то и дело прорывалось слово «дождь».

Маленькая девочка лет шести или семи подбежала ко мне, держа корзинку с розовыми лепестками.

– Цветочная тетя, как мне вот это разбрасывать? – спросила она, поднимая корзинку.

Я огляделась в поисках потенциальных родителей, но никто, кажется, не волновался, куда запропастилась девочка. Я улыбнулась и повела ее обратно к дому.

– Ты выходишь прямо перед невестой. Тебе нужно всего-то доставать по нескольку лепестков и бросать их вон на ту белую дорожку.

– Моя мама то же самое сказала, но я решила проверить.

Мы добрались до крыльца, и она убежала обратно в дом, оставив меня у входа.

Я уже собиралась было направиться в зону приема, но вдруг увидела Чада: он вышел наружу и зашагал в сторону беседки. Сначала я заметила, что его бутоньерка покосилась. Потом – что на Чаде смокинг Эндрю и выглядит он в нем великолепно. Я поверить не могла, что этот костюм так хорошо на нем сидел. Я вообще не могла поверить в происходящее.

Чад прошел мимо меня по дорожке и остановился под аркой, украшенной розами. Прошла пара секунд, прежде чем я смогла справиться с изумлением и поспешила догнать его.

– Дай поправлю цветок, – прошептала я. – Он криво прикреплен.

– Спасибо.

– Ты переоделся, – заметила я, откалывая бутоньерку.

– Ага, сын Джетта Харта принес это в мою комнату. Сказал, что это подарок. – Он подергал пиджак за обшлага. – Не знал, что Джетт такой щедрый. На этикетке было написано «Берберри». Никогда о таком не слышал, но этот чувак по фамилии Берберри очень неплохо шьет.

Я поправила цветок и приколола его обратно.

– Да, костюм великолепный, – сказала я.

Похлопав его по руке, я юркнула в сторону, чтобы обойти гостей стороной. Вернувшись в дом, я первым делом направилась в комнату, где оставила Эндрю, но его там уже не было. Где бы он ни был, он был одет либо в арендованный костюм Чада, либо в прикид официанта, который я ему раздобыла.

Времени разыскивать его у меня не было. Церемония вот-вот должна была начаться, и пока Чад с Джанет вступали в брак, мне нужно было внести последние штрихи в оформление зоны приема.

Глава 15

Церемония прошла, как мне сообщили, без сучка без задоринки. И, что самое важное, без дождя.

Солнце медленно клонилось к горизонту, и гости потянулись к столам. Между специальными столбами натянули гирлянды; свет, излучаемый зажженными огоньками, несмотря на влажную жару, казался волшебным. А вот мое самочувствие сложно было назвать волшебным. От пота волосы липли к лицу, а шелк блузки – к спине.

Я зажгла последнюю свечу цитронеллы (жалкая попытка отвадить всяких насекомых) и сорвала с розы поникший лепесток.

– Ну наконец-то, клиент со вкусом, – послышался рядом голос. – Вот это я понимаю букеты.

– Тебе нравятся розы. Очень оригинально. – Я обернулась к Эндрю.

Он, судя по всему, все-таки сходил домой: я не увидела ни арендованного костюма, ни униформы официанта. Вместо этого он был одет в синий костюм, явно сшитый на заказ, – менее помпезный, чем Берберри, но все еще очень дорогой.

– Я подумал, что если помогу жениху выглядеть лучше меня, то и сам смогу одеться прилично, – произнес он, заметив мой взгляд.

– А я-то думала, ты это сделал по доброте душевной.

– Куда мне, без твоего чуткого руководства я бы не справился.

Я заставила себя проглотить колкость и вместо этого сказала:

– Как я понимаю, фотографии мероприятия – не самое важное для тебя. Важно, как ты при этом выглядишь?

– На свадебной церемонии нет никакой еды. Я пришел, чтобы снимать прием. – Он поднял мобильник и сделал фото Мики, которая как раз проходила мимо с закусками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возможно, на этот раз [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возможно, на этот раз [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возможно, на этот раз [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возможно, на этот раз [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x