Настроение мрачное. Кажется, будто для каждого движения требуется слишком много усилий. Интересно, кто сегодня проснулся в нашем стареньком зеленом доме в Помело Корт? Чья-то ель стоит теперь в углу нашей слишком тесной гостиной.
Единственный способ пережить день – не думать об этом.
Выходя из комнаты, замечаю, что дверь в комнату Фредерика открыта. Заглядываю внутрь, но его там нет.
На кухне внизу суетится Элис.
– Доброе утро, – говорю я.
Элис оборачивается.
– Доброе утро, дорогая! Я как раз собиралась нести твоему дедушке кофе. Хочешь тоже?
– Было бы неплохо.
– Почему бы тебе не разбудить отца? И мы все вместе сядем за рождественский завтрак. – Мое лицо меня выдает, потому что Элис перестает улыбаться. – Его нет в комнате?
Я качаю головой.
– Ох, Фредерик. – Она отворачивается. – Ты не посмеешь, – говорит она кофейнику.
* * *
Мы сидим, пьем кофе и едим киш, который Элис заказала.
– Обычно я все готовлю сама, – говорит она. – Но в этом году захотелось меньше трудиться и больше праздновать.
Интересно, насколько праздничное у нее теперь настроение. Мне стыдно за Фредерика. И я осознаю, что нам не стоит его ждать. Это делает его отсутствие только более заметным.
Я нагибаюсь к небольшой стопке своих подарков.
– Думаю, нам это не помешает, – говорю я, протягивая Элис завернутый СD-диск. Запись «Белль Хора» с новогодними песнями. – Это моих друзей, – объясняю, когда она разворачивает подарок. Диск записан в прошлом году, так что меня там нет.
– Спасибо! Давайте включим. – Вскоре голоса а капелла согревают комнату песней Let it Snow в гармонии на три голоса.
– А это тебе, – говорит бабушка.
Я вскрываю коробку и вижу кашемировые шарф и перчатки.
– Красиво! – говорю я. – Думаю, буду носить их до апреля.
– Так и думала, – улыбается Элис.
Мы с бабушкой и дедушкой обмениваемся подарками, которые с трудом выбрали, ведь мы недостаточно хорошо знаем друг друга, чтобы все было легко. Я чувствую общее напряжение.
Когда неоткрытым остается лишь мой подарок Фредерику, а дедушка Фрэнк уже собрал всю упаковочную бумагу, входная дверь наконец распахивается. Я гляжу на часы. Уже больше одиннадцати.
Мы втроем ждем, когда он появится в гостиной. Но вместо этого я наблюдаю, как Фредерик, запинаясь, идет мимо, к лестнице, даже не глядя на нас. Слышу, как он споткнулся и выругался, а затем – как он поднимается по ступенькам.
– Матерь Божья, – говорит Фрэнк.
Я не могу даже смотреть на Элис. Вместо этого медленно встаю, беру подарок для Фредерика и подхожу к лестнице. Услышав на втором этаже шум бегущей в душе воды, медленно поднимаюсь. Оставляю подарок у его пустой кровати, а затем возвращаюсь в свою комнату и сворачиваюсь на своей кровати.
Единственный луч света – голосовое сообщение от Джейка.
– Привет, Рейчел. Пытался не беспокоить тебя, знаю, ты занята с родственниками. Но я хотел пожелать счастливого Рождества и сказать, что скучаю. Очень. Почти постоянно. Да. Хорошо. Пока.
Я слушаю еще дважды, прежде чем перезвонить.
– Привет, – говорю, когда он отвечает. – Мне понравилось твое сообщение.
– Как дела? – спрашивает он запыхавшимся голосом. – Прости, я колол дрова, когда зазвонил телефон.
Я бы отдала все, чтобы посмотреть, как Джейк колет дрова, вместо того, чтобы сидеть в Канзасе.
– Я в порядке. Мой отец ведет себя как придурок.
– Отстой. С тобой?
– Со своей матерью. Но я оказалась на поле боя.
– Так уезжай, я встречу тебя в Бостоне. Ты когда-нибудь была в Вермонте?
Мое сердце екает от этого предложения, хотя я и не могу его принять.
– Это очень заманчиво, но боюсь, я не могу бросить бабушку Элис.
– Забудь о моих эгоистичных желаниях, – вздыхает он. – Надеюсь, все наладится.
– Я тоже. – Затем я улыбаюсь так широко, что рада, он не видит этого. – Джейк, мне безумно понравился твой подарок. – Утром перед его отъездом из Клэйборна я нашла подарок у себя на столе. Под слоем упаковочной бумаги была его тарелка с рождественского ужина, натертая до блеска, с запиской: «Рейчел, возьми ее себе. В моей семье и так куча клэйборнского имущества. Поставь ее куда-нибудь, чтобы я видел, это будет напоминать мне о лучшем вечере этого года».
– О, отлично, – говорит он. Наступает неловкая пауза, потому что мы оба не умеем принимать комплименты. – Пойду расколю еще десяток дров, – говорит он. – Это лучше, чем слушать речи Придурка о его соревнованиях. Позвони мне завтра, расскажи, как дела.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу