Она снова схватила кристаллы и лоскутки шелка с шифрами и бросилась из квартиры, спеша на встречу с Уиллом.
Выскочив на улицу, Мари поправила на себе свитер и умерила шаг, стараясь идти спокойно.
– Мадемуазель! – громким шепотом окликнул ее мужской голос. Она похолодела. Наверно, полиция или кто-то из немцев. Но ее подзывал владелец книжной лавки, что находилась через дорогу.
Мари колебалась. На лишние разговоры времени у нее не было. Она помахала старику, надеясь, что этого достаточно. Но тот продолжал жестами подзывать ее. Опасаясь, как бы он не привлек ненужное внимание к ней, она поспешила на зов.
– Bonsoir , – вежливо поздоровалась Мари, ступая в пустой магазинчик. Поселившись в городке, она пару раз заглядывала в лавку – искала что-нибудь почитать, коротая в одиночестве бесконечные часы ожидания. Они ни словом не упоминали о том первом вечере, когда Мари попросила его содействия. Что теперь-то ему от нее надо?
Старик сунул ей в руки один из романов Редьярда Киплинга и, не дожидаясь, когда она выразит недоумение, открыл книгу, показывая вырезанный пустой тайник. Все-таки он решился помочь.
Но помощь его запоздала. Мари хотела ему это сказать, но передумала.
– Это будет большим подспорьем, – поблагодарила она. Старик просиял, приосанился, явно гордясь собой. – Спасибо, месье. – Мари пожала ему руку и поспешила из магазина.
Выбравшись из города, она по мосту перешла через канал, как в тот первый вечер, когда сюда ее привел Джулиан. Через час она уже была на аэродроме. Посреди поля стоял самолет, и на мгновение ее объяла радость: Джулиан вернулся. Однако в дверном проеме стоял Уилл. Приставив ладонь козырьком ко лбу, он высматривал на горизонте Мари. Когда наконец увидел ее, в его лице сначала отразилось облегчение, затем – нетерпение.
– Залезай, быстро. Скоро сработает детонатор. Нужно улетать.
Он отступил в сторону, пропуская ее в самолет, но она стояла на месте, пытаясь отдышаться после быстрой ходьбы.
– Уилл, подожди. Я получила радиограмму. В ней говорится, что Джулиан прилетел.
– Не может быть. – Он был одновременно удивлен и испуган. – Мы же ждали на аэродроме в указанный час.
– Значит, его высадили в другом месте.
– Я лично определил место высадки. Как это могло произойти?
– Не знаю. Вероятно, кто-то изменил место высадки. Но это значит, что Джулиан во Франции. Он может быть где угодно – ранен, арестован или… – Она не сумела закончить мысль. – Я не могу уехать, не выяснив, что с ним.
– То есть… – Он осекся. – Со мной ты не полетишь?
– Я останусь здесь и поищу его. Ты отправляйся в Лондон и сообщи, что он пропал. Я пыталась уведомить Центр, но не знаю, дошла ли моя радиограмма. А может, мне просто не поверили.
– Мари, после взрыва моста оставаться здесь будет опасно. Никто не тревожится за моего кузена больше, чем я, но это безумие. Остаться здесь – все равно что подписать себе смертный приговор.
Мари покачала головой:
– Я полечу следующим самолетом.
– Следующего самолета может не быть.
– Ты придумаешь, как вернуться за мной. Ты всегда находишь выход. А пока тебя не будет, я поищу Джулиана. Я должна быть здесь, когда он вернется, – убеждала Уилла Мари. – Без переводчика и радиста он пропадет.
– Господи помилуй, да он же руководитель группы! – рассердился Уилл. – Раньше ведь он как-то обходился без тебя, и довольно долго. И теперь обойдется.
– Я не уеду, пока не найду его… или хотя бы не выясню, что произошло.
– Джулиан непременно отправил бы тебя, – настаивал Уилл. – Он жить не сможет, если с тобой что-то случится. Ты Джулиану небезразлична, – добавил Уилл, озвучив то, в чем она сама не смела себе признаться. – После смерти жены он ни к кому еще не испытывал столь теплых чувств. – Ты Джулиану небезразлична , снова и снова мысленно повторяла она слова Уилла. – И еще: ты должна подумать о дочери. Ты сделала свое дело, Мари. И выжила. Не многие могут этим похвастать. Почему ты не хочешь принять этот дар судьбы?
– Не могу. – Она просто не могла улететь, зная, что Джулиан возвратился во Францию. Она должна его найти. Мари смело посмотрела в глаза Уиллу. – И ты не можешь. Именно поэтому ты вернешься за мной через неделю.
– Но куда ты пойдешь? – Уилл задумался. – В Латинском квартале есть бордель. Слышала о таком?
– Джулиан как-то упоминал. Сказал, что тамошние женщины прячут наших агентов.
– Не только. Туда стекается всякого рода информация. Для нас это одна из самых ценных явочных квартир на территории оккупированной Франции, ее используют только в самых крайних случаях. – Это и есть самый крайний случай, подумала Мари. – Хозяйка, Лизетта, по роду своей деятельности знакома с половиной мужского населения Парижа. Если кто и сумеет навести справки и помочь тебе найти Джулиана, это только она.
Читать дальше