– Что случилось? – поинтересовалась Линни.
– Ну, мы на Грант-авеню, – выразительно глядя на сестру, сказала я. – Но, думаю, проблема в том, что они подъехали слишком близко к особняку губернатора.
Лицо Линни озарилось пониманием.
– Серьезно? – качая головой, спросила она у братьев. – Сегодня?
– Когда губернатор находится в резиденции, на улице запрещено парковать машины, если вы здесь не живете, – показав на внедорожник Дэнни, сказал офицер Рамирес. – Я увидел на обочине это транспортное средство, но никого в нем не обнаружил. А затем заметил трех человек, которые пытались влезть на указатель. Они отказались объяснить, что они здесь делают, поэтому я задержал их.
– Эм, – протянул Родни, а затем откашлялся и дернул толстовку.
Уверена, сейчас ему хотелось бы оказаться здесь в костюме и галстуке, а не в джинсах и старой толстовке с эмблемой Дартмутского колледжа.
– В чем вы их подозреваете?
– Они явно пытались осквернить городскую собственность, – покачав головой, заявил офицер Рамирес. – Не похоже, что они забирались на указатель, чтобы осмотреть окрестности.
Братья переглянулись. Я надеялась, офицер Рамирес не догадается, а потом порадовалась, что нас защищают такие смышленые полицейские.
– Но они этого не сделали, верно? – сделав шаг вперед, осторожно уточнил Родни. – Они же не нанесли никакого ущерба в итоге? – Как только он спросил об этом, тут же быстро посмотрел на братьев: вдруг они все-таки повредили указатель?
Майк едва заметно покачал головой.
– Нет, – через несколько секунд ответил офицер Рамирес. – Но дело в том, что им вообще не разрешено находиться здесь. Безопасность губернатора…
– Губернатор не стал бы возражать, что мы здесь, – беспечно сказал Джей Джей. – Он наш поклонник.
– Поклонник? – Мне показалось, у офицера Рамиреса уже закончилось терпение, и он молча пытался дать понять Джей Джею, что нужно сбавить обороты.
– Наша мама рисует комиксы, – поспешила объяснить я. – А губернатору они нравятся. Но я уверена, ему не все равно…
– Есть определенные правила! – взорвался Рамирес. – И не вам решать, что стал бы делать губернатор, а что нет…
– Ну, мы могли бы спросить у него, – предложил Джей Джей.
– Ох, отличная идея, – громче и с сарказмом сказал офицер. Очевидно, его чаша терпения переполнилась. – Почему бы нам не разбудить губернатора и не спросить у него…
– Нам и не нужно, – пожав плечами, перебил Джей Джей и махнул в сторону ворот «Стэнвич-Вудс». – Он уже здесь.
Все повернулись и конечно же увидели губернатора Уокера в ветровке и джинсах, которого в нашу сторону тащила большая собака на светоотражающем оранжевом поводке. Она выглядела так, словно в ней, как в блендере, смешали пять разных пород: длинная шерсть пшеничного цвета, острые уши и слегка приплюснутая морда. Увидев нас, она еще сильнее завиляла хвостом и еще быстрее побежала к нам.
– Добрый вечер, губернатор, – поздоровался офицер Рамирес таким тоном, словно здесь ничего не происходило.
– Добрый вечер, – подходя к нам, ответил губернатор Уокер. – Что случилось?
Он остановился неподалеку от моих братьев, которые все еще стояли в один ряд.
– Просто… небольшой инцидент, – ответил полицейский. – Все в порядке.
– Вы же Гранты? – уточнил губернатор и шагнул ближе к нам.
– Здравствуйте, – улыбнувшись и помахав рукой, поприветствовала Линни.
– О, – удивился он и несколько раз моргнул, явно ничего не понимая. – Что ж, приятно видеть всех вас снова. Но… хм… что вы здесь делаете?
– Я поймал этих троих, – указав на братьев, доложил офицер Рамирес, – когда они пытались испортить городскую собственность. – Он произнес это так, как обычно говорят на всяких пресс-конференциях, и я вновь заволновалась.
– Городскую собственность? – озадаченно повторил губернатор. – Но что… – Он огляделся по сторонам, и его взгляд остановился на указателе «Грант-авеню». – Вы имеете в виду указатель? – качая головой, уточнил он, и на его лице появилась улыбка. – Это же прям как в комиксе! Очень смешно.
Офицер Рамирес громко откашлялся, и губернатор, казалось, вспомнил о своей должности.
– Но это нехорошо, – сказал он и покачал головой так решительно, словно пытался заставить себя стать серьезнее. – Ни капли. Это… плохо.
– Но фактически никакого ущерба не нанесено, – встрял Родни, обращаясь к губернатору и при этом не сводя глаз с полицейского. – Указатель на месте и на нем нет никаких повреждений. Верно, офицер?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу