Джесси подошел к столику, за которым сидел Майк, шлепнул брата по плечу, а затем уселся рядом с ним. Может, он и правда серьезно относится к своим обязанностям «пары», не говоря уже об обязанностях лучшего друга. Не желая, чтобы кто-то из них увидел, как я их разглядываю, я повернулась и пошла в бар за новым напитком.
– Мы начнем через несколько минут, – объявил Глен, а затем приподнял бровь. – Сыграем какую-нибудь музыку, чтобы порадовать ваш слух, пока вы наслаждаетесь едой. Надеюсь, вы готовы… отправиться в путешествие.
Он явно ожидал более бурной реакции на свои слова, но получил лишь пару коротких свистков с другой стороны шатра. Но если это и расстроило Глена, он никак не показал этого, так как сыграл драматичный аккорд на своей гитаре и улыбнулся.
– Привет.
Ко мне подошел Билл.
– Что ж, свадьба прошла интересно. – Он кивнул в сторону Олли, разговаривавшего с Элизабет.
– Да, – покачав головой, сказала я. – Не знала, что нужно обыскивать гостей на предмет мини-проигрывателей.
– Ну, век живи – век учись, – серьезно ответил Билл.
– Точно. – Я улыбнулась.
Я следила за Олли первые несколько минут после церемонии, но, казалось, он сдержал свое слово и вел себя примерно, хотя Майк все равно забрал у него мини-проигрыватель, сказав, что вернет после вечеринки.
– Будете что-нибудь? – донеслось за нашими спинами.
Обернувшись, я увидела бармена и заказала у него диетическую колу с вишней. Он закатил глаза, но сделал мне напиток, а потом ушел, чтобы принять заказ у моей тети Кимберли.
– Итак, – сказал Билл, посмотрев на собравшихся гостей, которые общались маленькими компаниями или прогуливались между столами. – Похоже, всё… идет по плану. – Последние слова он практически прошептал, и я улыбнулась, прекрасно понимая, что он подразумевал.
– Тебе тоже не верится? – спросила я, на всякий случай скрестив пальцы. – Ну, если не учитывать попытку бывшего парня сорвать свадьбу.
– Ну да, помимо этого.
– Кажется, люди прекрасно проводят время, – глядя на него и улыбаясь, сказала я.
– Это они еще не слышали Journey-трибьют-группу.
– Шарлотта!
Я посмотрела на тетю Лиз, которая подошла к нам, сжав челюсти и прищурившись.
– Эм… Здравствуйте. – Она явно злилась на меня, но я не понимала почему. – Вы… хорошо проводите время?
– Так и было, – сказала она, затем сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, словно сдерживала себя из последних сил. – Но потом я увидела, за каким столом я сижу.
– Мы пересадили вас. – Я повернулась к Биллу, и он тут же кивнул.
– Вы Элизабет? – спросил он с улыбкой. – Не волнуйтесь, рядом с вами нет ни одного Джимми.
– Я сижу рядом с Джимми! – взорвалась она, взмахнув рукой в сторону столов, затем покачала головой и удалилась.
Я посмотрела туда, куда она показывала, и увидела какого-то человека, скорее всего, дядю Джимми. Он выглядел немного моложе тети Лиз и очень по-щегольски в своем спортивном пиджаке, вот только не сводил с нее глаз, скрестив руки на груди.
– Как это произошло? – Я была в замешательстве.
– Не знаю, – сказал Билл. – Я пересадил Элизабет, уверяю тебя.
– Элизабет или Лиз?
– Я… – Посмотрев на меня, Билл нахмурился. – А разве это не один и тот же человек?
Я покачала головой.
– Элизабет – это сестра Родни и одна из подружек невесты. Ее назвали в честь тети Лиз.
– Ох. – Билл смотрел на меня огромными глазами. – Боже…
Схема рассадки, которую использовал отец Родни, когда подписывал карточки, осталась в доме. И вряд ли стоило менять что-то на доске, на которой гости сейчас искали свое место. Но я решила: никто не заметит, если я ненадолго уйду. Сейчас подадут еду, а потом начнут говорить тосты, и пропустить закуски показалось мне не такой уж большой жертвой, если это помешает двум людям не убить друг друга. Я снова попыталась перехватить взгляд Джесси – показать, что мне нужно уйти. Но он разговаривал с кузиной Родни, Кирой, которая была чуть старше меня и засияла улыбкой, когда Джесси наклонился к ней ближе, пытаясь расслышать ее слова.
Билл открыл заднюю дверь шатра, после чего я вышла на улицу и поежилась – сильно похолодало и поднялся ветер. Но больше пугали тучи. Неужели скоро польет дождь?
Прижимая юбку к ногам, я поспешила по лужайке к дому.
– Схема рассадки в столовой, – сказал Билл, когда мы вошли внутрь.
Я направилась туда, осторожно обходя свадебный торт, стоявший на тележке (скорее всего, его хотели отвезти в шатер) в центре кухни. Один из поваров дорабатывал его, а на кухонном столе стояли маленькие фигурки жениха и невесты, дожидающиеся своей очереди.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу