Джули Кэплин - Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джули Кэплин - Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Софи Беннингс новая жизнь. Она рассталась с парнем, покинула родной Лондон и с головой погрузилась в работу. На новом месте, в Бруклине, Софи снимает квартирку, под которой находится чудесная кондитерская. Добродушная владелица знакомит Софи со своим симпатичным кузеном, и вот тут начинается самое интересное…
Пакуйте чемоданы! Следующая остановка – уютная бруклинская пекарня, где вам подадут кусочек свежайшего клубничного чизкейка, нальют чашечку ароматного кофе и подарят, пожалуй, одно из самых приятных ощущений в жизни – ощущение, что вы дома.

Маленькая кондитерская в Бруклине [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Толпа офисных работников, бросивших свои столы, чтобы хотя бы на пару минут понежиться на солнышке, вынесла их на тротуар. Погода в выходные была отвратительной, предвещая скорое наступление осени. Софи почти удалось примириться с американскими обозначениями привычных вещей – вроде свитер вместо джемпера.

– Куда хочешь пойти?

– Ты не против итальянской кухни? «У Марио». Ты его знаешь?

– Никогда там не бывал, но кажется, Труди упоминала его на редакционном совещании?

– Да, я пишу статью о самом Марио, об истории семьи и ресторана. Хочу проверить у него пару фактов, прежде чем сдавать текст.

– Конечно. Кто же не любит итальянскую кухню?

Софи никак не могла решить, будет ли она лазанью или курицу с пармезаном, заманчивые ароматы, доносившиеся с кухни, где трудилась жена Марио (они были женаты вот уже тридцать лет) разожгли ее аппетит.

– Возьми лазанью, – сказал Пол, захлопывая меню. – Я буду пиццу.

– Ну, не знаю. Меня очень привлекает курица. – Что было глупо, потому что она знала, что все в меню будет потрясающим на вкус. За последние несколько недель она провела здесь достаточно времени то за ланчем, то за беседами с членами семьи.

– Тогда возьми курицу.

– Я не могу решить. – Софи сморщила носик и вздохнула, отчего Пол с едва скрываемым раздражением оторвался от телефона. Очевидно, он понятия не имел, какова его роль здесь.

– Ты уже сто раз ела пармезан. Возьми лазанью, – раздался у нее за плечом терпеливый голос Тодда. Она испуганно обернулась. – Лазанью, Софи. В прошлый раз ты съела половину моей. – Он широко улыбнулся ей, прежде чем добавить. – Или Пол мог бы съесть лазанью, а потом ты могла бы разделить с ним курицу.

– Уверен, что Софи вполне способна сама сделать выбор, – протянул Пол с собственническим вызовом в голосе. – И я вполне доволен своим.

– Я бы на это не рассчитывал, англичанка тут совершенно безнадежна, – весело возразил Тодд, как будто он совершенно не замечал происходящего. – Она та еще жадная свинка, – авторитетно заявил он, отодвигая стул рядом с Софи и садясь к ним за стол со своей обычной небрежной уверенностью. – Вот что я тебе скажу, я возьму пармезан и с тобой поделюсь. – Он взглядом подозвал Марио. – Мы готовы сделать заказ. Так, Софи заказывает лазанью, я курицу с пармезаном, а Пол – пиццу. И кувшин воды.

Софи захотелось его придушить, но он вел себя как ни в чем не бывало, и будь она проклята, если выставит напоказ свои чувства. Пол прищурился и внимательно посмотрел на Тодда, который увлеченно болтал с Марио об итальянском футболе.

Софи поморщилась и одними губами произнесла «прости» Полу, который на это пожал плечами.

– Ты слышал, что из «Суперкаров» ушел редактор? – сказал Тодд, когда Марио удалился, приняв их заказ. – Он откинулся назад и забросил руку на спинку стула Софи, и его большой палец коснулся ее спины. Сурово на него глянув, она подалась вперед и поставила локти на стол, хотя, возможно, могла бы и не стараться, ведь оба ее собеседника решительно не обращали на нее внимания, поскольку Пол с энтузиазмом пустился в разговор о вакансиях персонала и перестановках в редакции. Против воли забавляясь, она подавила улыбку: Тодд сделал это намеренно. Во что он играет?

Так или иначе, она в этом участвовать не будет. А потому она безмятежно улыбалась, тщательно прожевывая каждый кусочек лазаньи. Несмотря на то что она наотрез отказалась пробовать его курицу, он то и дело хватал вилкой куски с ее тарелки, как будто ничего не изменилось.

Кого она обманывает, мол, они будут друзьями? Она, вероятно, убьет его еще прежде, чем они дойдут до этой стадии.

Решительно пройдя на кухню, она бросила сумку на кофейный столик.

– Тяжелый день? – спросила Белла, оторвавшись от торта, который аккуратно покрывала глазурью.

Софи твердо решила не говорить ничего дурного про ее кузена. Начиная с ланча Тодд постоянно путался у нее под ногами. Заявлялся на тестировочную кухню, рылся в ящиках ее стола в поисках печенья, даже ворвался на ее встречу с Труди.

– Просто не обращай на меня внимания какое-то время. Сейчас выдохну и замешу тесто на партию маффинов. Какой вкус у тебя на этой неделе?

– Корица и апельсин, – пробормотала Белла, склонив голову набок и рассматривая плоды своего труда.

Снуя по кухне, собирая и раскладывая ингредиенты, взвешивая все в своей обычной методичной манере, Софи почувствовала, как раздражение начинает понемногу спадать. Приготовление пищи всегда действовало на нее успокаивающе. Белла предоставила ее самой себе, полностью поглощенная своей задачей, ведь глазирование декора требовало почти математической точности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленькая кондитерская в Бруклине [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x