Вера Колочкова - От всего сердца [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Колочкова - От всего сердца [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (4), Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От всего сердца [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От всего сердца [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Варя в отчаянии: муж в тюрьме по ложному обвинению, квартирная хозяйка выгоняет на улицу с двумя детьми, работы нет, родных, которые могут помочь, тоже – она же детдомовская. Осталось только молиться, надеясь на чудо и добрых людей. Кто бы мог подумать, что помощь совсем близко и добрым ангелом окажется незнакомая старушка с собачкой.

От всего сердца [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От всего сердца [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну ладно, не делай пока из мухи слона, Варь! Может, он просто мимо проходил, замерз и зашел погреться!

– Да нет… Он мне все время пытается в телефонный переводчик что-то сказать… А потом его мне протягивает, чтобы я прочитала. А я не смотрю, что там. Говорю ему: нет, не надо, даже руки вперед выставляю… А он тогда начинает твердить одно свое: «аморе», мол, «ти амо»…

– Да уж! «Аморе» и «ти амо» нам переводить не надо. И без того понятно, что он хочет сказать. В свое время итальянцы своими песнями научили нас понимать эти слова! Всей страной повторяли за Тото Кутуньо – «аморе, аморе, аморе но…». Помнишь? Хотя не помнишь, конечно, маленькая еще была… Ладно, пойдем разбираться с этой самой «аморе», черт бы ее побрал! Вот ведь нагрянула нечаянно, когда ее совсем не ждешь…

Марио пружиной подскочил с дивана, когда она вошла, произнес по слогам радостно:

– Здрав-ствуй-тье, синьора Лидия! Бонджорно!

– Здравствуйте, Марио, здравствуйте… – сдержанно улыбнулась Лидия Васильевна, подходя ближе.

Ладонь она на всякий случай убрала за спину. Опять ведь кинется лобызать, как в прошлый раз. Лучше без лобызаний обойтись, а сразу приступить к делу… Узнать, зачем пожаловал, сразу определиться как-то.

Марио тем временем торопливо выудил телефон из кармана джинсов, принялся быстро наговаривать что-то в микрофон. Потом замер на какое-то время, ожидая, пока электронный переводчик справится с потоком слов, и вскоре протянул ей телефон. Она поднесла дисплей ближе к глазам – жаль, очки не взяла! Принялась читать…

Читала долго. Медленно. А точнее сказать, время тянула. Потому что надо же было и отвечать что-то… И с Варей посоветоваться не мешало бы, как нужно ему ответить, чтоб не обидеть…

Повернувшись к Варе, она заговорила немного торжественно – именно так, чтобы сама по себе торжественность поглотила всяческие эмоции – и обидные в том числе. И для Вари как для замужней дамы обидные, и для Марио, который, получалось, ждал положительного ответа, даже надеялся на него, тем самым отвергая ее замужнее положение. Словом, не готов был принять резкий и бесповоротный отказ.

– Марио делает тебе предложение, Варя. Он любит тебя. Он хочет, чтобы ты стала его женой. Также он хочет, чтобы ты вместе с детьми уехала с ним в Италию. Он живет во Флоренции, в большом доме. Он хочет сделать тебя счастливой. Ты ему очень понравилась. Сразу, как он тебя увидел, он понял… Да… А дальше тут про любовь… Я это читать не буду, ладно? Это слишком личное, да…

Лидия Васильевна говорила короткими фразами, делая паузы между ними. Говорила громко и, как ей казалось, не впустила в свой голос ни одной эмоции. Просто донесла информацию, и все.

Пока она говорила, Марио смотрел на Варю, улыбался и быстро кивал. И даже пытался шагнуть к ней поближе, но Варя так резво отскочила в сторону, что он замер на одном месте, по-прежнему улыбаясь. А когда Лидия Васильевна закончила читать, он буквально выхватил у нее из рук телефон, быстро пробежал по дисплею пальцами и снова вложил телефон ей в руки, лопоча что-то на итальянском. И при этом указывая ладонями в сторону Вари – мол, покажите ей, покажите…

Лидия Васильевна глянула на дисплей… По всей видимости, это была фотография дома Марио во Флоренции. Очень красивого дома, надо сказать. Не дом, а сказочный замок из белого камня. С башенками. Со стрельчатыми высокими окнами. С яркими шикарными бугенвиллеями, расползающимися по всем стенам. И газон вокруг дома ровный и сочно зеленый, такой, что даже глазам больно…

– Что там, Лидия Васильевна? – тихо спросила Варя, не решаясь подойти ближе и глянуть самой.

– Я думаю, это фотография его дома… Очень красивый дом, Варенька. Твоя Юлька именно о таком и мечтала, наверное. Кстати, о ней мы и поговорим сейчас! Как это мы про Юльку забыли?

Она показала Марио жестами, что хочет что-то сказать, протянула телефон. Он кивнул головой, снова пробежал по дисплею пальцами, вернул телефон, и Лидия Васильевна спросила в микрофон чуть обиженным тоном:

– А как же Юлия, Марио? Ведь вы приехали к ней? Вы не думаете, что сейчас очень ее обижаете?

Марио долго изучал ее ответ с озадаченным видом. Даже бровями пошевелил от натуги – видимо, не знал, что ответить. Потом произнес несколько фраз по-итальянски, и Лидия Васильевна прочла вслух перевод:

– Простите, синьора, это недоразумение. Юлия есть мой друг. Всего лишь друг. Мы переписывались на сайте знакомств, и я решил познакомиться лично, когда поеду в Россию по делам. Юлия мой друг. Я люблю Варю. Я хочу делать предложение Варе стать моей женой и уехать в Италию. Скажите это Варе, синьора. Я думаю, Варя меня не понимает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От всего сердца [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От всего сердца [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От всего сердца [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «От всего сердца [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Вера 18 февраля 2025 в 00:30
Замечательная книга, замечательный сюжет! После каждой книги ком в горле, слезы сопереживания . Читаю запоем, все истории жизненные, а потом долго нахожусь под впечатлением. Мне всё нравится в этих произведениях. Советую всем почитать
x