– Знаешь, дело не только в женщинах, Джулиан. Я к этому привыкла. А в том, что ты заставлял меня чувствовать себя такой ничтожной. У тебя такая энергия. Ты как солнце. Когда тебя кто-то интересует, ты обращаешь свои лучи на этого человека, и он купается в твоем тепле. Но потом ты поворачиваешься к кому-то другому, оставляя в тени того человека, и он тратит всю свою энергию на оживление воспоминаний о тех лучах.
Джулиан не решался взглянуть на Монику, своего нового друга, которого он подвел, как подводил в своей жизни многих людей.
– Я не хотел обидеть тебя, Мэри. Я любил тебя. И до сих пор люблю. Когда ты ушла, мой мир рухнул.
– Вот почему я здесь. Я прочла твою историю в этой тетради. – (Он впервые заметил, что она держит в руке «Правдивую историю». Как она к ней попала?) – Я тогда думала, что ты едва заметишь мое отсутствие, что мое место займет одна из тех девиц. Я понятия не имела, что для тебя это будет настолько тяжело. Я злилась на тебя, но совсем не хотела, чтобы ты страдал. – Она подошла к нему, положила тетрадь на стол и взяла обе его руки в свои. – Садись, старый дурачок, – сказала она.
И оба они сели за стол. Моника принесла им бутылку «Бейлиса» и рюмки.
– Знаешь, я больше не пью его, – сказала Мэри. – Слишком много воспоминаний. К тому же он гадкий на вкус. Не найдется ли у тебя красного вина, дорогой?
– Не беспокойся, Моника, я постараюсь обменять бутылки «Бейлиса», – вмешался Райли, словно это имело значение.
– Джулиан, мы сейчас уйдем, чтобы оставить вас одних, – сказал Хазард.
Джулиан кивнул и рассеянно махнул рукой другим студентам, когда Хазард стал выпроваживать их. Остались только Моника и Райли, чтобы прибраться после вечеринки.
– Ты счастлива, Мэри? – спросил он, чувствуя, что действительно хочет этого.
– Очень, – ответила она. – Уйдя от тебя, я научилась быть солнцем для себя самой. Я встретила чудесного мужчину, вдовца Энтони. Мы живем в Суссексе.
Хорошо. Он, конечно, хотел, чтобы она была счастлива, но не очень .
– И у тебя тоже счастливый вид, – сказала она, – со всеми этими новыми друзьями. Просто не забывай хорошо с ними обращаться, и пусть тебя снова не уводит в сторону всякая чепуха.
К ним подошла Моника с бутылкой красного вина и двумя бокалами.
– Может быть, мне уже слишком поздно меняться, – чувствуя некоторую жалость к себе, произнес Джулиан.
– Никогда не бывает слишком поздно, Джулиан, – ответила Моника. – В конце концов, вам всего лишь семьдесят девять. У вас куча времени, чтобы хоть что-нибудь исправить.
– Семьдесят девять? – переспросила Мэри. – Моника, ему восемьдесят четыре!
«Правдивая история» была основана на лжи. Дружба Моники с Джулианом, в последнее время занимавшая большое место в ее жизни, была не тем, чем казалась. Какую еще ложь насочинял Джулиан? А она потратила не один час на подготовку вечера памяти кого-то, кто вовсе не умер.
Джулиан и Мэри ушли из кафе около полуночи.
Прощаясь, Мэри обняла Монику.
– Спасибо тебе за то, что заботишься о моем Джулиане, – прошептала она Монике на ухо.
Ее дыхание было как воспоминание о летнем ветерке. Она стиснула руку Моники мягкой слабой рукой пожилой женщины. Потом за Мэри и Джулианом закрылась дверь, и колокольчик возвестил об их уходе нестройным звоном. И вместе с ними ушло полвека любви, страсти, гнева и печали, оставив за собой разреженный воздух.
Моника ужасно ругала себя за свои предположения, что Мэри скучная, что она «тряпка», что совсем не такая интересная, как ее муж. Мэри, с которой она познакомилась в тот вечер, была чудесной. Эта женщина излучала тепло, но под ее мягкостью скрывалась внутренняя сила, сила, позволившая ей отбросить почти сорок лет брака и начать все сначала.
Райли поднялся вместе с Моникой к ней в квартиру.
– Блин! Какой вечер. Было немного напряжно, правда? – сказал он, и Монику разозлило то, как небрежно он отозвался об этом вечере с его сильными эмоциями. – Кто, по-твоему, прислал Мэри эту тетрадь?
– Должно быть, Лиззи, – ответила Моника. – Она нашла в детсаду тетрадь, выпавшую из Алисиной сумки. И после этого стала помогать ей с Банти.
– Ты не считаешь, что с ее стороны было немного подло вот так подставить Джулиана? – спросил Райли.
– На самом деле я считаю, что она оказала ему услугу, заставив признаться в своей лжи. Он стал немного другим, когда уходил с этой встречи, правда? Меньше хвастовства и показухи, больше реальной жизни. По-моему, с этого момента он станет более симпатичным и счастливым человеком. И наверное, они с Мэри могут быть друзьями.
Читать дальше
Спасибо автору за полученное удовольствие.