Хеннинг Манкелль - Italian Shoes

Здесь есть возможность читать онлайн «Хеннинг Манкелль - Italian Shoes» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Harvill Secker, Жанр: Современная проза, roman, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Italian Shoes: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Italian Shoes»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Once a successful surgeon, Frederick Welin now lives in self-imposed exile on an island in the Swedish archipelago. Nearly twelve years have passed since he was disgraced for attempting to cover up a tragic mishap on the operating table. One morning in the depths of winter, he sees a hunched figure struggling towards him across the ice. His past is about to catch up with him.
The figure approaching in the freezing cold is Harriet, the only woman he has ever loved, the woman he abandoned in order to go and study in America forty years earlier. She has sought him out in the hope that he will honour a promise made many years ago. Now in the late stages of a terminal illness, she wants to visit a small lake in northern Sweden, a place Welin’s father took him once as a boy. He upholds his pledge and drives her to this beautiful pool hidden deep in the forest. On the journey through the desolate snow-covered landscape, Welin reflects on his impoverished childhood and the woman he later left behind. However, once there Welin discovers that Harriet has left the biggest surprise until last.

Italian Shoes — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Italian Shoes», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She intended to act. I assumed that she would write to every politician in Europe, and I felt proud. I had a daughter who was prepared to man the barricades.

The letter had been written in short bursts on several occasions. Both the handwriting and pen used varied. In between serious and agitated paragraphs, she had interposed notes about mundane happenings. She had sprained her foot while fetching water. Giaconelli had been ill. They had suspected pneumonia, but now he was on the mend. She sympathised with the sorrow I felt at the death of Sima.

‘I’ll be coming to visit you shortly,’ she concluded. ‘I want to see this island where you’ve been hiding yourself away all these years. I sometimes used to dream that I had a father who was just as frighteningly handsome as Caravaggio. That is not something anybody could accuse you of being. But still, you can no longer hide from me. I want to get to know you, I want my inheritance, I want you to explain to me all the things that I still don’t understand.’

Not a word about Harriet. Didn’t she care about her mother, who was busy dying?

I tried Harriet’s numbers again, but still no answer. I called Louise’s mobile, but no answer there either. I climbed the hill behind the house. It was a beautiful early-summer day. Not really warm yet, but the islands had begun to turn green. In the distance I could see one of the year’s first sailing boats on its way to somewhere unknown from a home harbour that was also unknown. I suddenly felt an urge to drag myself away from this island. I had spent so much of my life wandering back and forth between the jetty and the house.

I just wanted to get away. When Harriet appeared out there on the ice with her walker, she shattered the curse that I’d allowed to imprison me here, as if in a cage. I realised that the twelve years I had lived on the island had been wasted, like a liquid that had drained out of a cracked container. There was no going back, no starting again.

I walked round the island. There was a pungent smell of sea and soil. Lively oystercatchers were scurrying about at the water’s edge, pecking away with their red beaks. I felt as if I were walking round a prison yard a few days before I was due to emerge through the front gates and become a free man again. But would I do that? Where could I go to? What kind of a life would be in store for me?

I sat down under one of the oaks in the Quarrel. It dawned on me that I was in a hurry. There was no time to waste.

That evening I rowed out to Starrudden. The sea bottom was smooth there. I laid out a flounder net, but didn’t have much hope of catching anything — maybe the odd flounder or a perch that would be appreciated by the cat. The net would be clogged up by the sticky algae that now proliferates in the Baltic.

Perhaps this sea stretching out before me on these beautiful evenings is in fact slowly deteriorating into a marsh?

Later that evening I did something I shall never be able to understand. I fetched a spade, and opened up my dog’s grave. I dug up the whole cadaver. Maggots had already eaten away the mucous membranes around its mouth, eyes and ears, and opened up its stomach. There was a white clump of them clustered around its anus. I put down the spade, and fetched the cat that was fast asleep on the kitchen sofa. I carried her to the grave and set her down next to the dead dog. She jumped high into the air, as if she’d been bitten by an adder, and ran away as far as the corner of the house, where she paused, wondering whether to continue her flight. I gathered a handful of the fat maggots and wondered whether I ought to eat them — or would the nausea be too much for me? Then I threw them back on to the dog’s body, and filled in the grave as fast as I could.

It made no sense. Was I preparing the way for opening up a similar grave inside myself? In order to summon up enough courage to face in cold blood all the things I’d been burdened with for so long?

I spent ages scrubbing my hands under the kitchen taps. I felt sick at what I’d done.

At about eleven I phoned Harriet and Louise again. Still no answer.

Early the next morning I took in the net. There were two thin flounders and a dead perch. As I had feared, the net was clogged up with mud and algae. It took me over an hour to get it somewhere near clean and hang it up on the boathouse wall. I was glad that my grandfather hadn’t lived to see the sea he loved being choked to death. Then I went back to scraping the boat. I was working half naked and tried to make peace with my cat, who was wary after the previous night’s meeting with the dead dog. She wasn’t interested in the flounders, but took the perch to a hollow in the rocks and chewed away.

At ten o’clock I went in and phoned again. Still no answer. There wouldn’t be any postal delivery today either. There was nothing I could do.

I boiled a couple of eggs for lunch and leafed through an old brochure advertising paints suitable for a wooden boat. The brochure was eight years old.

After the meal I lay down on the kitchen sofa for a rest. I was worn out and soon fell asleep.

It was almost one o’clock when I was woken up with a start. Through the open kitchen window I could hear the sound of an old compression-ignition engine. It sounded like Jansson’s boat, but he wasn’t due today. I got up, stuck my feet into my cut-down wellington boots and went outside. The noise was getting louder. I had no doubt now that it was Jansson’s boat. It makes an uneven noise because the exhaust pipe sometimes dips down under the surface of the water. I went down to the jetty to wait. The prow eventually appeared from behind the rocks furthest away. I was surprised to note that he was only travelling at half-throttle, and the boat was moving very slowly.

Then I understood why. Jansson was towing another craft, an old cow ferry tied to the stern of his boat. When I was a child I had watched ferries like this one taking cows to islands with summer pasture. I hadn’t seen a single ferry like this during all the twelve years I’d lived on the island.

On the deck of the cow ferry was Louise’s caravan. She was standing in the open door, exactly as I remembered seeing her the first time I met her. Then I noticed another person standing by the rail. It was Harriet, with her walker.

If it had been possible, I’d have jumped into the water and swum away. But there was no escape. Jansson slowed down and untied the tow rope, giving the ferry a push to ensure that it glided in towards the shallowest part of the inlet. I stood there as if paralysed, watching it beach itself. Jansson moored his boat at the jetty.

‘I never thought I’d have a use for this old ferry again. The last time I had it out was to take a couple of horses to Rökskär. But that must have been twenty-five years ago, if not more,’ he said.

‘You could have phoned,’ I said. ‘You could have warned me.’

Jansson looked surprised.

‘I thought you knew they were coming. Louise said you were expecting them. We’ll be able to tow the caravan up with your tractor. It’s a good job it’s high tide, otherwise we’d have had to pull it through the water.’

This explained why nobody had answered my telephone calls. Louise helped Harriet ashore with her walker. I noticed that Harriet was even thinner and much weaker now than when I’d left them so abruptly in the caravan.

I clambered down on to the shore. Louise was holding Harriet by the arm.

‘It’s pretty here,’ said Louise. ‘I prefer the forest. But it’s pretty.’

‘I suppose I ought to say “welcome”,’ I said.

Harriet raised her head. Her face was covered in sweat.

‘I’ll fall if I let go,’ she said. ‘I’d like to lie down on the bed among the ants again.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Italian Shoes»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Italian Shoes» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хеннинг Манкелль - Пирамида (в сокращении)
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ложный след
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Ищейки в Риге
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Убийца без лица
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Китаец
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Мозг Кеннеди
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Человек, который улыбался
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - На шаг сзади
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - The Eye of the Leopard
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Firewall
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - After the Fire
Хеннинг Манкелль
Хеннинг Манкелль - Before the Frost
Хеннинг Манкелль
Отзывы о книге «Italian Shoes»

Обсуждение, отзывы о книге «Italian Shoes» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x