Дебби Риго - Искренне, безумно, по-королевски

Здесь есть возможность читать онлайн «Дебби Риго - Искренне, безумно, по-королевски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Искренне, безумно, по-королевски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искренне, безумно, по-королевски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зора Эмерсон здесь не для развлечений – она записалась на престижную летнюю программу и собирается использовать полученные знания, чтобы изменить мир (или, по крайней мере, свой кусочек Нью-Джерси).
И уж тем более Зора не ожидает, что ей может понравиться кто-то из суперпривилегированных одногруппников. Пока не встречает Оуэна Уиттлси – обаятельного, смешного и, несомненно, милого… принца. В буквальном смысле, ведь его родители – король и королева маленькой европейской страны.
С этого момента лето Зоры перестает быть таким уж распланированным и превращается в настоящий королевский хаос.

Искренне, безумно, по-королевски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искренне, безумно, по-королевски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако прежде чем направиться к вокзалу, мне нужно забежать в одно место.

У университета Холстеда впечатляющий корпус, но ни одна архитектурная звезда не сияет ярче, чем знаменитая школьная библиотека. Она похожа на настоящий замок. Готический и величественный. Некоторым его секциям почти три века! Несмотря на древний внешний облик, интерьер пережил недавний ремонт и теперь оснащен современной техникой. Публичная библиотека стала напоминать тяжеловесный айпод старой закалки.

Я дохожу до дверей замка, как только заканчивается глава моей аудиокниги о цифровой филантропии. До поезда еще полчаса – времени предостаточно, чтобы забрать забронированную книгу. Извилистая парадная лестница, проходящая через вход в потолок собора, уводит меня прямо к читальному залу. Но, как только я забираю книгу, телефон начинает звонить. Громко.

«Как я могла забыть выключить звук?»

Я вырубаю его так быстро, как это возможно, но все же зарабатываю неодобрительные взгляды студентов, спокойно занимающихся за большими дубовыми столами. Перенаправляя маму на голосовую почту, я каким-то образом умудряюсь ей перезвонить. По динамику! Поспешно скидываю, но, конечно же, мама воспринимает это как просьбу перезвонить. Даже вибрация звучит невероятно громко в столь тихом зале. Спускаться по лестнице к главному входу – слишком рискованно, эхо не даст уйти незамеченной. Поэтому я выскальзываю из читального зала и направляюсь в зал с целыми рядами высоких книжных шкафов. Помещение с ковровым покрытием прекрасно поглощает непрерывное жужжание. Здесь никого нет, поэтому я смело отвечаю на звонок.

– Подожди, не вешай трубку, – прошу я.

За все разы, что мне довелось побывать в библиотеке, я никогда не решалась на разговоры по телефону. И хотя лабиринт книжных шкафов свободен от других студентов, я все еще продолжаю отступление.

– Ма! Привет.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спрашивает она.

– Да, все нормально. Я в библиотеке.

– Хорошо. Как день? Ты адаптировалась? Все-таки неделя прошла.

– Уже лучше.

– Ты уверена, детка? Не хочу, чтобы ты переживала.

– Знаю, я немного понервничала из-за переезда, но твоя нескончаемая тревога только усиливает страхи.

– Страхи? Какие? Тебя что-то беспокоит?

– Мама, я не это имела в виду. Мне просто здесь некомфортно. Но уверена, что станет лучше.

– Конечно, родная! Все наладится! Может, ты найдешь себе друга?

– Мам, я единственная, кто приезжает в университет на поезде, а после занятий возвращается домой. Все остальные живут в общежитии. И, если честно, половина этих людей как будто на другом языке разговаривает. Я едва поняла, о чем презентация была.

– Буду молиться, чтобы ты нашла друга. Бог всегда слышит молитвы матери.

– Да, мам, хорошо.

Иногда она похожа на испорченную пластинку, но с ее стороны это очень мило.

– Мне пора. Увидимся вечером.

Я вешаю трубку, прислоняюсь лбом к книжному шкафу и вздыхаю.

– Отлично, теперь мама за меня переживает, – ворчу я вслух. Плохи дела.

– По крайней мере, ты знаешь, в какую сторону смотреть, когда дорогу переходишь. – Голос раздался с другой стороны книжного шкафа.

Он явно комментирует мой разговор с мамой. Я пытаюсь взглянуть на него, но полки так плотно заставлены, что вижу лишь стальную синеву его рубашки.

– А что касается другого языка, – продолжает он, – будь благодарна, что тебя не поймали, когда ты вместо [ziː] произнесла [zed].

У него отчетливый британский акцент. Кто этот парень? Он уже мне не нравится. Зачем подслушивает чужие разговоры? Однако раздражения он не вызывает… пока что. Может быть, я наконец-то нашла человека без этого самодовольства, которое так присуще студентам Холстеда?

– Неужели в библиотеке устраивают шоу юмористов? – спрашиваю я слегка раздраженно.

– Прости. Неудачная попытка поднять настроение. – Он явно смущается.

– Может, в следующий раз не основывать шутки на подслушанной информации?

– Верно, – застенчиво отвечает он. – Ценный совет.

Ухмыляюсь про себя.

– К тому же кому нужны чужие проблемы? – спрашиваю я, вспоминая утреннюю болтовню перед уроком. – Если бы ты действительно слышал, через что я прошла, не стал бы пускать шутки на счет произношения.

Он смеется.

– А-а-а, тогда понятно. И какие же проблемы не дают спать умной создательнице каламбуров?

Я подыгрываю. Что-то в анонимной конфессиональной обстановке заставляет меня пролить свет на истину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искренне, безумно, по-королевски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искренне, безумно, по-королевски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дебби Макомбер - Любая мечта сбывается
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Поворот дороги
Дебби Макомбер
Дебби Маццука - Воин Островов
Дебби Маццука
Дебби Маццука - Король Островов
Дебби Маццука
Дебби Макомбер - Список Ханны
Дебби Макомбер
Дебби Макомбер - Пора снять маски
Дебби Макомбер
Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ
Дебби МАКОМБЕР
Ава Рид - Искренне
Ава Рид
Анастасия Апухтина - Максимально искренне
Анастасия Апухтина
Отзывы о книге «Искренне, безумно, по-королевски»

Обсуждение, отзывы о книге «Искренне, безумно, по-королевски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x