Феония отступила, чтобы не оказаться слишком близко к медведю. Ее лыжи, не скользя, ворсинками шерсти цепляясь за снег, с сопротивлением, нехотя откатились назад.
Ганс, увидев выбирающегося из распотрошенной берлоги огромного медведя, повел себя совсем не так, как ожидала Феония. Он испуганно бросился к ней. При этом неуклюже свалился со снегоступов и торопливо пополз к ней по глубокому снегу, делая движения пловца. А на том месте, где он только что стоял, осталась торчать воткнутая в снег рогатина.
Медведь же, выбравшись из берлоги, еще очумевший, не стряхнувший с себя сонную одурь, оглашая ревом снежные окрестности, блестя маленькими, очень злыми глазками, оценивал силу противника. Рев его становился грозным, предупреждающим: мол, есть еще у вас время уйти. Уши его были прижаты, шерсть вздыбилась.
Феония поняла: либо она доберется до брошенной Гансом рогатины быстрее, чем медведь встанет на задние лапы, либо им обоим придет смерть.
Отбросив берданку, на которую надежды было мало, она рванулась к рогатине. Успела. В последнее мгновенье подставила рогатину под наваливаюшуюся на нее медвежью тушу. Рогатина затрещала и… сломалась. Медведь стал валиться на Феонию, все глубже вонзая в себя рожно.
И тут с Гансом что-то произошло. Он словно бы стряхнул с себя оцепенение, схватил брошенную Феонией берданку и поплыл по снегу к месту схватки. Приблизился к окровавленному медведю, который с ревом лапой пытался вырвать застрявшее в его теле острое рожно. Приставил к медвежьей голове берданку и нажал курок.
Раздался сухой выстрел. Заряд был сильный, свинцовый жакан тяжел. И все же медведь только затряс головой. Он был жив. Выстрел только контузил его.
Хозяин тайги попытался дотянуться до Ганса, ударить его лапой, снять скальп, но ему мешала рогатина. Он лишь порвал фуфайку, от нее отлетел рукав, и по оголенной руке Ганса потекла кровь. Но он не чувствовал боли. Выхватив висевший у Феонии на поясе нож, он стал колоть им медведя. Со всей яростью. В шею. В голову. В грудь.
Медведь в последний раз яростно заревел и смолк. В горле у него заклокотало, и он тяжело рухнул. Лапы его загребали снег. Изо рта, из груди у него хлестала кровь.
Феония с трудом поднялась на ноги. Оглядела распластанного на снегу, но все еще бьющегося в последних конвульсиях медведя. И лишь после этого взглянула на Ганса.
– Ягерь, говоришь! – зло сказала она. – Это по-вашему. А по-нашему – говно. Ну да ладно! Живы остались, стал-быть, победили.
Потом она осмотрела окровавленную руку Ганса. Оторвала от кофты кусок ткани, сказала:
– Везучий ты, немец. На войне не зацепило. И сейчас вот – почти ерунда.
И пока она перевязывала Гансу руку, он стоял над огромной тушей уже не подающего признаков жизни медведя, все еще не веря, что все это они натворили.
Вдруг, словно вспомнив что-то, Феония отстранила Ганса рукой и неожиданно бухнулась перед убитым медведем на колени, потеряв лыжи и погрузившись в снег. Обняла окровавленную голову зверя:
– Прости, батюшко, что лишили тебя духа, пустили кровушку, пробили головушку. Не для потехи-прихоти, не по баловству учинили, а токмо по нужде. Ковды не было б нужды, спал бы ты сладко, а проснувшись, ел бы ягодки да коренья… Не держи на нас зла, не держи в мыслях помсту, а прости нас от великого твово милосердствия…
Встав с колен и как бы стыдясь себя, Феония бросила недоумевающему Гансу:
– Медведь – тот же человек, только в другой одежке. Так у нас старики считают.
– Чел-век? Менш? – Ганс понимающе кивнул. Он знал: так же думали его дальние предки, гермундуры и свебы, проживавшие некогда в дремучих лесах его родины.
В тайгу прокрадывались сумерки. Феония спохватилась:
– Не время разговоры разговаривать. Дело надо делать. Пока теплый.
Она забрала у Ганса нож, который он все еще держал в не задетой медведем руке, и начала свежевать медведя. Ганс присоединился к ней с рожном. Он отвязал его от сломанного древка рогатины. Ганс оказался понятливым учеником. Сдирал шкуру с медведя так, будто всю жизнь этим занимался.
Потом они разрезали тушу на куски, сложили мясо и жир в мешки, погрузили эту нелегкую поклажу на санки и тронулись в путь. Этот путь был потяжелее…
До темноты они с трудом добрались до зимовья.
В просторном, срубленном в охряпку зимовье, Феония вздула в печурке огонь. Косарем, который достала из-за печки, из березовой плашки настругала лучин. Дрова и плашки, как это и положено у охотников, были здесь припасены. Вставила «русскую лампу» в светец на стене, сунула под светец корытце со снегом. На печь поставила ведро, тоже доверху наполненное снегом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу