Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык чар [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык чар [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…

Язык чар [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык чар [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэти много раз слышала, как сестры спорят из-за этого. Она помнила, что исчезновению Гвен предшествовала особенно ожесточенная ссора, но обсуждать это мать не желала. Кэти хотела сказать ей, что знает все: что Гвен умеет находить потерянные вещи, что бабушка предсказывает судьбу и что прабабушка разговаривала с мертвыми. Она хотела сказать Руби, что пусть и юна, но отнюдь не глупа. И не глуха.

Кэти разложила приборы и салфетки и налила в стаканы воды.

– Как школа? – поинтересовалась Руби, нарезая лук и сметая его в сковородку.

– Хорошо, – машинально откликнулась Кэти, думая о том, что бы хорошего сделать для Гвен. Тетя была ей нужна. Может быть, если она наладит отношения с Руби, то останется здесь.

– Можно пригласить тетю Гвен на обед?

Мать вскинула голову, посмотрела на дочь секунду-другую и наконец сказала:

– Конечно.

Кэти подумала о Люке Тейлоре. Гвен точно останется в городе, если влюбится.

– Ты знаешь симпатичных одиноких парней?

– Извини, что? – Руби отодвинула лук и посмотрела на дочь.

– Не для меня, – успокоила ее Кэти. – Для тети Гвен. Ты должна устроить для нее свидание вслепую. Это так грустно, что она одна. – Кэти сделала большие глаза, надеясь, что это придаст ей невинный вид.

– Вот в этом я не уверена, – сказала Руби. – Возможно, у нее есть что-то с Кэмероном Лэнгом. Он был одно время ее бойфрендом.

– Чудесно. Так пригласи заодно и его.

– А почему это тебя так интересует? – спросила Руби.

– Она же член семьи. О своих надо заботиться, разве нет?

– Да, наверно. – Радости Руби не выказала.

– Вот и договорились, – сказала Кэти и торопливо, пока Руби не передумала, вышла из кухни.

Глава 16

Неожиданно для себя Гвен обнаружила, что не может отказать племяннице и уже согласилась прийти на обед с участием Кэмерона Лэнга.

– Не уверена, что он примет приглашение, – сказала она, когда позвонила Кэти.

– Мама уже разговаривала с ним, и он не отказался. Обещал заехать за тобой в шесть.

Гвен хотела объяснить, что они с Кэмероном не вместе и даже отметили этот факт официальным Прощальным Трахом, но посчитала такое признание неблагоразумным. Кроме того, он явно освоился в новой ситуации и, вероятно, уже отправил ее в коробочку, помеченную этикеткой «просто друзья».

Следующий день Гвен занималась тем, что опустошала минивэн и размещала коробки на полках в пристройке. Кэмерон Лэнг был решительно и твердо задвинут в самый дальний уголок. В конце концов мучительные мысли отступили, а их место заняла идея новой витрины. Такого творческого подъема она не испытывала несколько месяцев и теперь, не откладывая дело в долгий ящик, взялась за работу.

Позабыв обо всем на свете, Гвен оклеивала обоями кукольный домик, когда в ее уютный мирок вторгся посторонний звук. День, как оказалось, уже сменился сумерками, и сад за окном погрузился в непроглядную тьму. Она не включала в доме свет, довольствуясь настольной лампой, и теперь не увидела в саду ничего.

От громкого стука в дверь болезненно дрогнуло сердце.

Кот потерся о ее ноги, и Гвен, прежде чем открыть дверь, погладила его по голове. Окно она не зашторила, и тот, кто был снаружи, прекрасно ее видел.

Кэм приветствовал ее улыбкой.

– Думала спрятаться под столом?

– Слава богу, это ты. – Гвен тоже взяла шутливый тон. – Мои любезные соседи имеют обыкновение приходить без предупреждения.

– Приятно, что они такие доброжелательные. – Слегка пригнувшись, Кэм шагнул в невысокий проход.

– Наверно. – При виде Кэма у нее захватило дух. Держался он совершенно спокойно и никакого дискомфорта не испытывал, словно ничего и не случилось. Словно он и впрямь подвел черту и пошел дальше. Надо же.

– Работаешь?

Гвен оглянулась.

– Зарезервировала места на паре рынков. Мне бы не помешали несколько ярмарочных дней, так что, если сможешь подтолкнуть своих богатеньких приятелей в нужном направлении, это будет весьма кстати.

– А с чего ты решила, что у меня есть богатенькие приятели?

– Перестань. Ты же юрист. Они просто должны быть.

– На самом деле не все идет так блестяще. Сегодня потерял еще одного клиента.

– Вот как? – Гвен даже стало не по себе. – Жаль. А что происходит?

– Моя мать и дед считают, что я должен вступить в «Ротари», сблизиться с Патриком Алленом и его шайкой.

– Да, дерьмово.

Кэм пожал плечами.

– Я хорош на своем месте и хочу, чтобы так было и дальше, а местные политиканы могут идти куда подальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык чар [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык чар [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Бреннан - Тропа ночи [litres]
Сара Бреннан
Сара Кроссан - Одно целое [litres]
Сара Кроссан
Сара Пэйнтер - Весь этот свет
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон [litres]
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Ночной ворон
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Тайны призраков
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - Язык чар
Сара Пэйнтер
Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды
Сара Пэйнтер
Отзывы о книге «Язык чар [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык чар [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x