«Блумингдейлз» — сеть американских дорогих универмагов.
Дэн Дейли (Дэниел Джеймс Дейли) (1915–1978) — популярный американский танцор и киноактер.
Куп (Ирвинг Купсинет; 1912–2003) — американский газетный и тележурналист, много лет вел в Чикаго еженедельное телешоу.
Ричард Алва Каветт (р. 1936) — известный американский тележурналист, ведущий ток-шоу.
Шкварки ( идиш ).
«Летающая монахиня» — американский ситком 1965 г. Главная его героиня — монахиня в силу малого веса и большого накрахмаленного чепца может летать и благодаря этой своей способности решает все проблемы.
«Криско» — фирменное название популярного в США кулинарного жира, добавляемого в тесто для рассыпчатости.
Болван ( идиш ).
Теодор Райк (1888–1969) — видный немецкий психоаналитик, один из первых учеников Зигмунда Фрейда.
Фернан Ламаз (1891–1957) — французский невролог и акушер, известен как автор методики нелекарственного обезболивания родов.
Пеншн-билдинг — здание в центральной части Вашингтона. В нем проводились различные политические торжества. Ныне — Национальный музей строительства, посвященный истории архитектуры США.
«Восточный экспресс» — транспортная компания, осуществлявшая автобусное сообщение между Нью-Йорком и Вашингтоном.
Риго-Парк — престижный район Нью-Йорка.
«Мы сами и наше тело» — книга о женском здоровье и сексуальной жизни (1971). Неоднократно издавалась в США и других странах мира. В России вышла в 2007 г.
Роберт Браунинг (1812–1889) — английский поэт и драматург; в 1846 г. женился на известной поэтессе Элизабет Барретт (1806–1861). Считается, что этот брак оказал большое влияние на творчество Браунинга.
«Нью рипаблик» — американский леволиберальный журнал о политике, литературе и искусстве.
Ленивец — медлительное южноамериканское млекопитающее.
«Каса вог» — модный журнал премиум-класса по дизайну и интерьеру.
Киш — открытый пирог с начинкой из взбитых яиц, сыра, овощей и т. д.
Уильямсберг — город в штате Виргиния; считается крупнейшим музеем колониального периода под открытым небом.
Сен-Мартен или Сант-Мартен (остров Св. Мартина) — остров в Карибском море, самый малый обитаемый остров в мире.
«Расс и дочери» — крупный нью-йоркский магазин деликатесов.
Шикса — женщина, девушка-нееврейка ( идиш ).
Пирог с патокой, коричневым сахаром, имбирем и мускатным орехом.
«Беллини» — коктейль из игристого вина и персикового пюре.
Амниоцентез — метод пренатальной диагностики, позволяющий на ранней стадии беременности определить генные и хромосомные мутации, а также пол эмбриона.
Амилнитраты — вещества наркотического действия.
«Сирз, Роубак и Ко» — американская компания, управляющая сетями розничной торговли.
Белтуэй — кольцевая дорога вокруг Вашингтона.
Марселла Хазан (псевдоним Марчеллы Полини) (1924–2013) — автор популярных кулинарных книг; считалась одним из ведущих знатоков итальянской кухни.
«Грей Пупон» — американский вариант знаменитой французской дижонской горчицы.
Новая французская кухня с пониженной калорийностью ( фр. ).
«Нью-Йорк уорлд телеграм энд сан» — газета, выходившая под разными названиями с 1867 г. по 1966 г.
Мейми Эйзенхауэр (1896–1979) — жена Дуайта Эйзенхауэра, президента США (1953–1961), была известна своей бережливостью и домовитостью.
«Р. Т. Френч» — американская компания, производящая приправы и специи, в частности популярную в США горчицу.
Конкурс кулинаров и кондитеров, учрежденный компанией «Пиллзбери».
Лиллиан Хеллман (1905–1984) — американская писательница, сценарист, драматург.
Дэшилл Хэммет (1894–1961) — американский писатель, автор ставших классикой детективных романов.
Дорис Дэй (псевдоним Дорис Мери Энн фон Каппельхофф; р. 1924) — американская певица и актриса; много снималась в сентиментально-романтических фильмах посредственного качества.
Читать дальше