• Пожаловаться

Маргарет Этвуд: Каменная подстилка (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Этвуд: Каменная подстилка (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-5-699-98389-6, издательство: Литагент 1 редакция, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Маргарет Этвуд Каменная подстилка (сборник)

Каменная подстилка (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каменная подстилка (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая книга от лауреата Букеровской премии Маргарет Этвуд. Девять связанных между собой колдовских историй-«сказов», и каждая из них фантасмагоричнее другой. Этвуд из тех писателей, от которых не только в каждой книге – в каждом рассказе – ждешь подвоха. Притча о «ссохшемся» женихе оборачивается реалистичным рассказом о сильной любви. Укорененный в реальности рассказ о забастовке в больнице, того и гляди, закончится концом света. Автор «ужастиков» уже сам не уверен, пишет ли он хоррор – или живет в нем. Этвуд поражает смелыми выдумками и черным юмором со щепоткой иронии.

Маргарет Этвуд: другие книги автора


Кто написал Каменная подстилка (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Каменная подстилка (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каменная подстилка (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Особая благодарность – первым читателям этой книги: Джесс Этвуд Гибсон, Фиби Лармор – моему агенту в Северной Америке; моим агентам в Великобритании – Вивьен Шустер и Каролине Саттон из «Кертис Браун».

Я благодарна Бетси Роббинс и Софи Бейкер из агентства «Кертис-Браун», которые занимаются авторскими правами на мои зарубежные издания. А также Рону Бернстайну из ICM. И еще Луизе Деннис из «Винтедж», ЛуЭнн Уолтер из «Энкор», Ленни Гудингсу из «Вираго» и множеству агентов и издателей по всему миру, работающих с моими книгами. А также Элисон Рич, Эшли Данн, Мэдилайн Фини и Джуди Джейкобс.

Я благодарю своего личного секретаря Сюзанну Портер. А также Сару Уэбстер и Лору Стенберг; Пенни Каванах, В. Дж. Бауэра, Джоэля Рубиновича и Шелдона Шойба. А также Майкла Брэдли, и Сару Купер, и Колин Куинн, и Сяолань Чжао. Университет Восточной Англии – особенно Эндрю Кауана – и Нориджский писательский центр – особенно Криса Гриббла, – где я провела часть семестра в должности приглашенного профессора по программе ЮНЕСКО «Город литературы».

И наконец, мое особое спасибо – Грэму Гибсону, который всегда обладал чрезвычайно затейливым умом.

Примечания

1

Цитата из стихотворения У. Б. Йейтса «Песня скитальца Энгуса» (а также, возможно, аллюзия на одноименный сборник рассказов Рэя Брэдбери). Последняя строфа стихотворения звучит следующим образом:

Я век свой прожил и прошел
холмы и долы, свет и тьму,
но я пойду за девой вслед,
и догоню, и обниму.
И будем в травах мы бродить,
не ведая ни дней, ни лет,
срывая серебро луны
и солнца золотой ранет.

(Здесь и далее, если не указано иное, перевод стихов выполнен Т. Боровиковой.)

2

Стихотворение С. Т. Кольриджа «Кубла-хан» цитируется по переводу К. Бальмонта.

3

Шекспир У., «Гамлет», акт III, сцена 4. Цитируется по пер. А. Кронеберга.

4

Йейтс У. Б., «Проклятие Адама». Цитируется по пер. Г. Кружкова.

5

Теннисон А., «Улисс». Цитируется по пер. К. Бальмонта.

6

За неимением лучшего ( фр. )

7

Из стихотворения У. Б. Йейтса «Плавание в Византию».

8

Шекспир У., «Ричард III», акт 4, сцена III.

9

Перефразированная цитата из пьесы У. Шекспира «Гамлет», акт III, сцена 1. Цитируется по пер. А. Радловой.

10

Аллюзия на Сонет XCIV У. Шекспира.

11

Шекспир У., «Гамлет», акт III, сцена 1. Цитируется по пер. Б. Пастернака.

12

Шекспир У., «Буря», акт II, сцена 2. Цитируется по пер. М. Цветаевой.

13

Шекспир У., «Ричард III», акт I, сцена 2. Цитируется по пер. А. Дружинина.

14

Последняя строка стихотворения А. Теннисона «Улисс». Цитируется по пер. Г. Кружкова.

15

В оригинале смесь отрывков из стихотворения «Детский час» Г. Лонгфелло и песни на слова Клифтона Бингэма «Старинная сладостная песнь любви». В переводе использованы стихи Мирры Лохвицкой и А. С. Пушкина.

16

Шекспир У., «Макбет», акт V, сцена 1. Цитируется по пер. Ю. Корнеева.

17

Уолтер Пейтер (1839–1894) – английский эссеист и искусствовед, главный идеолог эстетизма – художественного движения, исповедовавшего девиз «искусство ради искусства» (Оскар Уайльд, Джордж Мур, Обри Бёрдслей). Цитируется его книга «Очерки по истории Ренессанса» (1873), в заключении которой он повторил тезис Китса, что искусство существует ради собственной красоты и не признает ни нравственных категорий, ни утилитарного смысла.

18

Плиний Старший. «Естественная история» (Pliny the Elder, «Nat. Hist».), 27.2: Дословно: «Однако не бывает зла без какого-нибудь добра». (Переводчик благодарит Сергея Карпухина за консультации, связанные с латинским языком и поэзией.)

19

Латинские слова, означающие разные виды любви: amor – личная приязнь, voluptas – чувственное влечение, caritas – уважение.

20

Марциал, 3.43. «Mentiris iuvenem tinctis, Laetine, capillis…»

21

Aureo hamo piscari: Suetonius, Life of Augustus, 25: Тех, кто домогается малых выгод ценой больших опасностей, он сравнивал с рыболовом, который удит рыбу на золотой крючок: оторвись крючок, никакая добыча не возместит потери. (Светоний, «Жизнь двенадцати цезарей», «Божественный Август», пер. М. Гаспарова.)

22

Марциал, 7.76: «Quod te diripiunt potentiores…»

23

Очень вольный перевод эпиграммы Марциала 1:34.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каменная подстилка (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каменная подстилка (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Маргарет Этвуд
Маргарет Этвуд: Постижение
Постижение
Маргарет Этвуд
Маргарет Этвуд: Орикс и Коростель
Орикс и Коростель
Маргарет Этвуд
Маргарет Этвуд: Слепой убийца
Слепой убийца
Маргарет Этвуд
Отзывы о книге «Каменная подстилка (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Каменная подстилка (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.