Игорь Кулаков - Время вприпрыжку. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Кулаков - Время вприпрыжку. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время вприпрыжку. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время вприпрыжку. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман в жанре НФ/АИ. Любовная линия присутствует:-)
Рубеж тысячелетий. Наша страна. Молодой кандидат наук создаёт работающий прототип устройства управляемой гравитации и демонстрирует его двум Президентам. Академии наук и России. Слава, богатство, возможность исполнения заветной мечты — вывести человечество на просторы Солнечной. Но на дороге в будущее у Виталия Галанова будут разные попутчики, и каково это — быть тем, на кого устремляют взоры? Верящие, завидующие, оценивающие и прочие иные… Первая книга трилогии завершена, доступен для чтения полный вариант.

Время вприпрыжку. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время вприпрыжку. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тресь трубкой об аппарат! Горелов вывел таки из себя, не удержалась и нагрубила. Нельзя так. ЧОРТ! Снова звонит, чтоб тебя подбросило и разорвало! Ну сейчас выскажусь! С применением специфической лексики.

..А-а-х! Приветик, Виталик, это ты, мой хороший. Скоро будешь? Да, я собираюсь. Да нет, все прекрасно, вывели только что из себя. Да с лыжной секции, ну нафиг их всех, не стоит обращать внимания. Да-да. конечно же, я почти готова, когда подъедешь, уже спущусь. Целую тебя тоже. Миллион раз!

Как здорово, настроение снова в норме!

Хм. Новый звонок. Виталик больше не должен звонить. Взять не взять… а вдруг Виталик что-то забыл сразу сказать?

О-ох! Так и знала… нет, я что не ясно сказала, больше не звони!

Тресь! Достал уже… снова звонок. Не буду брать, пошла ка я к зеркалу. Пока говорила, беретик вкривь-вкось съехал. Пусть трезвонит, быстрей на улицу соберусь.

Виталька, ты чудо, приезжай скорей, я почти готова!

Мой хороший — как эти слова ласкают душу, можно сказать и предвкушение чудес. Виталик — мой хороший. И ведь правда, Юлишна! Ты влюбилась по настоящему, ура!!! Ну надо же, наконец то! А ведь как хорошо то, правда? И где его раньше носило?

Чорт-чорт-чорт! Звонок! Так и до бешенства недалеко. А-а, побежала вон из квартиры. Пускай Горелов укакается, названивая.

Тут ей стала немного стыдно перед собой за излишнюю грубость в словах, что это с ней, давно она так разговаривать стала? Но тот сам виноват, напросился на посыл подальше. А-а-а, забыть и не вспоминать.

* * *

2001 год, 24 февраля. Атташе по культуре Посольства США в России Джон Браун и Роберт Болдридж, «внештатный сотрудник».

— Вы полагаете, что нам нужен новый Сахаров? Не слишком ли это грубая конструкция в сложившейся обстановке? Не есть ли это упрощение, не пригодное для реалий сегодняшней обстановки в России? Сэр, Вы решили подать в Лэнгли эту идею?

— Да, именно так я и преподнес всё наверх. Мы играем с дальним прицелом. Почему нет? Удачная схема, сработавшая раз, может пригодиться ещё. Все знают о медовых ловушках. Но это не повод от них отказываться. Тем более, здесь идет речь о более… постоянно действующем факторе, что ли. Агент влияния, подпадающий под термины «инициативник» и «меркантильная сволочь»,потенциально очень близкий к объекту… нет, неверный термин! Независимому от нас человеку, обладающему ныне большим весом в местном обществе и в международной научной среде… но при этом неявно для самого себя являющегося реализатором наших интересов, что может быть лучше? Разве что Президент-алкоголик в кресле руководителя страны-антагониста?

— Генсек-идиот? — моментально предположил другой. Оба коротко хохотнули.

* * *

2001 год, 25 февраля. Ресторан «Амелия». Роберт Болдридж, «внештатный сотрудник» посольства США и Марина Колесникова, помощница акционера ЗАО «Антиграв» Виктора Брагинского.

Роберт Болдридж ценил доверие своего босса из посольства. Не будучи, в отличие от него кадровым сотрудником известной стараниями «фабрики грёз» всему миру организации, он достаточно регулярно выполнял разные деликатные поручения, удачно совмещая их со своими основными обязанностями, лежащими в области реальных и «около того» культурных контактов между победителями и побежденными в холодной войне. Последние, правда, не очень в этом признавались. Надо признать, у них, при всех их проблемах, были определенные основания так считать. Странные итоги полувекового противостояния поломали привычные ориентиры и стереотипы, а заодно и признаки, по которым оценивали победителя. Что любопытно, сбои и ломка в общественном мировосприятии по результатам мирового действа, завершившегося бардаком под названием «перестройка» произошли не только здесь, но и в стане законных победителей. Роберт винил в этом не произошедший факт горячей войны. Какой конфликт, такие и «результаты победы». В них были и свои плюсы — не воплотившийся в явь ядерно-ракетный апокалипсис не мог радовать только совсем лишь полных неадекватов. Но ощущение бескровной победы с каждым годом смазывалось всё сильнее. Дожать сразу, по настоящему, СССР, хотя и в частично урезанном виде РФ, не удалось. Хотя лично он не сильно желал противнику падать с грохотом. Процесс должен был быть контролируемым. С каждым годом, удалявшим его от 1991, когда СССР не стало, в его работе возникало ощущение незавершенности дела.

Девушка не очень то торопится на встречу. — Роберт Болдридж непроизвольно скосился на циферки часов, отрисовываемые пикселями экранчика телефона, лежавшего на ресторанном столике, когда та, которую он ждал, всё же опустилась на заранее отодвинутое сиденье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время вприпрыжку. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время вприпрыжку. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время вприпрыжку. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Время вприпрыжку. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x