Жан Эшноз - Полночь - XXI век [Антология]

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Эшноз - Полночь - XXI век [Антология]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полночь: XXI век [Антология]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полночь: XXI век [Антология]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В антологию современной французской прозы "Полночь. XXI век" вошли произведения авторов издательства "Les Editions de Minuit", впервые переведенные на русский язык, - Ж.Эшноза, К.Гайи, Э. Ленуар, Э.Лоррана, М.Н'Дьяй, И.Равэ, Э.Савицкая. Эти авторы были названы Жеромом Лендоном, бессменным директором издательства с 1948 по 2001 гг., "поколением невозмутимых", вошедшим в литературу без шумных деклараций и манифестов, но которому, тем не менее, удалось полностью вписаться в современность и, исповедуя минимализм и стремление к коллажу, сместить с пьедестала литературной славы такое мощное явление, как "новый роман".

Полночь: XXI век [Антология] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полночь: XXI век [Антология]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Джон Кокерил (1790–1840) — бельгийский инженер и промышленник английского происхождения, основавший в 1816 году в Бельгии один из крупнейших в Европе машиностроительных заводов.

39

Сорт салатного цикория.

40

Сорт кочанного салата.

41

Сапек — мелкая монета в Китае и Индокитае.

42

Бонобо — карликовый шимпанзе.

43

Les perriches jeune-veuve , буквально — попугаи юные вдовы, по-русски известны как попугаи-монахи , вид южноамериканских попугаев; ускользнув из неволи, они расселились кое-где в Европе и США. С середины 1970-х годов несколько колоний этих птиц успешно обживают Брюссель.

44

Эвмолп (eumolpus) — жук семейства листоедов, по-русски называемый также падучкой , а по-французски — писателем , поскольку выгрызает на листьях (чаще всего виноградных) подобные письменам узоры.

45

Экбаллиум (ecballium) — бешеный огурец, внешне схожее с обычным огурцом растение, при прикосновении к зрелому плоду которого на расстояние в несколько метров выбрасывается струя клейкой слизи с семенами (по-французски также называется ослиным огурцом ).

46

«Малый мастер из Льежа второй половины двадцатого века» — самоопределение известного льежского художника-(пост)концептуалиста (мастера «посредственного искусства») Жака Лизена (Jacques Lizene).

47

Льежское кафе «Европа» послужило названием роману «Кафе Европа» (2004) льежского писателя Сержа Делэва (Serge Delaive).

48

Жером… Жак — Жером Лендон и Жак Изоар (известный льежский поэт сюрреалистического толка), крестные отцы Савицкая-писателя.

49

Имеется в виду один из самых известных авторов издательства «Минюи», писатель Эрве Гибер (1955–1991).

50

«Курс на худшее» ( Cap au pire , англ. Worstward Но ) — поздний текст С. Беккета.

51

Перешеек, как и ниже пирамида Лалуетта, — части щитовидной железы.

52

Шарль-Габриель Правоз — французский хирург первой половины XIX века, изобретатель шприца; Жорж Морис Дебов — французский врач конца XIX — начала XX века, изобретатель, в частности, аппарата для зондирования и расширения пищевода.

53

Лечебный алкалоид, входящий в аспидосперму , гомеопатический препарат из коры квебрахо, вечнозеленого дерева семейства сумаховых.

54

Речь идет о вскользь упоминавшейся выше системе спрятанных под улицами Льежа рукавов Мааса; один из них, означенная Легия, ссудил свое имя городу.

55

Сорт бельгийского пива (шуффы, по легенде, немые гномы, которые якобы помогают его варить).

56

Знаменитый французский опереточный тенор.

57

Бразильская арапаима — одна из крупнейших пресноводных рыб мира; достигает в длину четырех-пяти метров.

58

Святой Леонард является покровителем заключенных.

59

Балатум — тип напольного покрытия, схожий с линолеумом, в Бельгии так называют и собственно линолеум.

60

Несколько иллюстраций к этому тезису. Сразу по выходе первых двух томов трилогии Лендону пришлось решать вопрос об освобождении Беккета от принятых им ранее контрактных обязательств перед по-прежнему не желающими его печатать издателями, что вылилось в выкуп почти трех тысяч нераспроданных экземпляров французского перевода «Мерфи». На протяжении 50-х Лендон постоянно поступался собственными издательскими интересами, оберегая приватность как огня бегущего любой публичности автора; в результате, когда в 1969 году писателю присудили Нобелевскую премию, как «катастрофа» это воспринималось уже не только четой Беккетов, но и издателем, которого лауреат подверг тяжелейшему, на его взгляд, испытанию — получить за него нобелевский диплом и медаль и присутствовать на торжественном обеде.

61

Характерный пример — Робер Пенже, по всем «гамбургским» раскладам входящий в одну тройку с Беккетом и Симоном (красочная деталь для понимающего — на английский Пенже переводил сам Беккет!), но при этом практически не известный за пределами Франции и оставшийся крайне уважаемым, но не слишком читаемым автором в ее пределах.

62

Достоин восхищения все-таки найденный Лендоном способ их объединения: издательство традиционно снабжает «своих» авторов всеми остальными публикуемыми в нем романами, вовлекая их в круг перекрестного чтения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полночь: XXI век [Антология]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полночь: XXI век [Антология]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан Беккио - Гипноз XXI века
Жан Беккио
Жан Эшноз - Полночь
Жан Эшноз
Журнал «Полдень XXI век» - Полдень XXI век, 2010, № 10
Журнал «Полдень XXI век»
Array Журнал «Полдень XXI век» - Полдень XXI век, 2011, № 02
Array Журнал «Полдень XXI век»
Журнал «Полдень XXI век» - Полдень XXI век, 2011 № 01
Журнал «Полдень XXI век»
Журнал Полдень XXI век - Полдень XXI век, 2010, №11
Журнал Полдень XXI век
Array Полдень XXI век - Полдень XXI век 2003 №4
Array Полдень XXI век
Array Полдень XXI век - Журнал Полдень XXI век 2005 №1
Array Полдень XXI век
Array Журнал «Полдень XXI век» - Полдень XXI век 2003 №5-6
Array Журнал «Полдень XXI век»
Ярослав Васильев - Полночь XXI века
Ярослав Васильев
Отзывы о книге «Полночь: XXI век [Антология]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полночь: XXI век [Антология]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x