Salman Rushdie - Midnight's children
Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Midnight's children
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
But the air and the food in that mosque-shadowed house began to take its toll… Saleem, under the doubly dislocating influence of his awful love and Alia's food, began to blush like a beetroot whenever his sister appeared in his thoughts; while Jamila, unconsciously seized by a longing for fresh air and food unseasoned by dark emotions, began to spend less and less time there, travelling instead up and down the country (but never to the East Wing) to give her concerts. On those increasingly rare occasions when brother and sister found themselves in the same room they would jump, startled, half an inch off the floor, and then, landing, stare furiously at the spot over which they had leaped, as if it had suddenly become as hot as a bread-oven. At other times, too, they indulged in behaviour whose meaning would have been transparently obvious, were it not for the fact that each occupant of the house had other things on his or her mind: Jamila, for instance, took to keeping on her gold-and-white travelling veil indoors until she was sure her brother was out, even if she was dizzy with heat; while Saleem-who continued, slave-fashion, to fetch leavened bread from the nunnery of Santa Ignacia-avoided handing her the loaves himself; on occasion he asked his poisonous aunt to act as intermediary. Alia looked at him with amusement and asked, 'What's wrong with you, boy-you haven't got an infectious disease?' Saleem blushed furiously, fearing that his aunt had guessed about his encounters with paid women; and maybe she had, but she was after bigger fish.
… He also developed a penchant for lapsing into long broody silences, which he interrupted by bursting out suddenly with a meaningless word: 'No!' or, 'But!' or even more arcane exclamations, such as 'Bang!' or 'Whaam!' Nonsense words amidst clouded silences: as if Saleem were conducting some inner dialogue of such intensity that fragments of it, or its pain, boiled up from time to time past the surface of his lips. This inner discord was undoubtedly worsened by the curries of disquiet which we were obliged to eat; and at the end, when Amina was reduced to talking to invisible washing-chests and Ahmed, in the desolation of his stroke, was capable of little more than dribbles and giggles, while I glowered silently in my own private withdrawal, my aunt must have been well-pleased with the effectiveness of her revenge upon the Sinai clan; unless she, too, was drained by the fulfilment of her long-nurtured ambition; in which case she, too, had run out of possibilities, and there were hollow overtones in her footsteps as she stalked through the insane asylum of her home with her chin covered in hair-plasters, while her niece jumped over suddenly-hot patches of floor and her nephew yelled 'Yaa!' out of nowhere and her erstwhile suitor sent spittle down his chin and Amina greeted the resurgent ghosts of her past: 'So it's you again; well, why not? Nothing ever seems to go away.'
Tick, tock… In January 1965, my mother Amina Sinai discovered that she was pregnant again, after a gap of seventeen years. When she was sure, she told her good news to her big sister Alia, giving my aunt the opportunity of perfecting her revenge. What Alia said to my mother is not known; what she stirred into her cooking must remain a matter for conjecture; but the effect on Amina was devastating. She was plagued by dreams of a monster child with a cauliflower instead of a brain; she was beset by phantoms of Ramram Seth, and the old prophecy of a child with two heads began to drive her wild all over again. My mother was forty-two years old; and the fears (both natural and Alia-induced) of bearing a child at such an age tarnished the brilliant aura which had hung around her ever since she nursed her husband into his loving autumn; under the influence of the kormas of my aunt's vengeance-spiced with forebodings as well as cardamoms-my mother became afraid of her child. As the months passed, her forty-two years began to take a terrible toll; the weight of her four decades grew daily, crushing her beneath her age. In her second month, her hair went white. By the third, her face had shrivelled like a rotting mango. In her fourth month she was already an old woman, lined and thick, plagued by verrucas once again, with the inevitability of hair sprouting all over her face; she seemed shrouded once more in a fog of shame, as though the baby were a scandal in a lady of her evident antiquity. As the child of those confused days grew within her, the contrast between its youth and her age increased; it was at this point that she collapsed into an old cane chair and received visits from the spectres of her past. The disintegration of my mother was appalling in its suddenness; Ahmed Sinai, observing helplessly, found himself, all of a sudden, unnerved, adrift, unmanned.
Even now, I find it hard to write about those days of the end of possibility, when my father found his towel factory crumbling in his hands. The effects of Alia's culinary witchcraft (which operated both through his stomach, when he ate, and his eyes, when he saw his wife) were now all too apparent in him: he became slack at factory management, and irritable with his work-force.
To sum up the ruination of Amina Brand Towels: Ahmed Sinai began treating his workers as peremptorily as once, in Bombay, he had mis-treated servants, and sought to inculcate, in master weavers and assistant packers alike, the eternal verities of the master-servant relationship. As a result his work-force walked out on him in droves, explaining, for instance, 'I am not your latrine-cleaner, sahib; I am qualified Grade One weaver,' and in general refusing to show proper gratitude for his beneficence in having employed them. In the grip of the befuddling wrath of my aunt's packed lunches, he let them all go, and hired a bunch of ill-favoured slackers who pilfered cotton spools and machine parts but were willing to bow and scrape whenever required to do so; and the percentage of defective towels rocketed alarmingly, contracts were not fulfilled, re-orders shrank alarmingly. Ahmed Sinai began bringing home mountains-Himalayas!-of reject towelling, because the factory warehouse was full to overflowing of the sub-standard product of his mismanagement; he took to drink again, and by the summer of that year the house in Guru Mandir was awash in the old obscenities of his battle against the djinns, and we had to squeeze sideways past the Everests and Nanga-Parbats of badly-made terrycloth which lined the passages and hall.
We had delivered ourselves into the lap of my fat aunt's long-simmered wrath; with the single exception of Jamila, who was least affected owing to her long absences, we all ended up with our geese well and truly cooked. It was a painful and bewildering time, in which the love of my parents disintegrated under the joint weight of their new baby and of my aunt's age-old grievances; and gradually the confusion and ruin seeped out through the windows of the house and took over the hearts and minds of the nation, so that war, when it came, was wrapped in the same fuddled haze of unreality in which we had begun to live.
My father was heading steadily towards his stroke; but before the bomb went off in his brain, another fuse was lit: in April 1965, we heard about the peculiar incidents in the Rann of Kutch.
While we thrashed like flies in the webs of my aunt's revenge, the mill of history continued to grind. President Ayub's reputation was in decline: rumours of malpractice in the 1964 election buzzed about, refusing to be swatted. There was, too, the matter of the President's son: Gauhar Ayub, whose enigmatic Gandhara Industries made him a 'multi-multi' overnight. O endless sequence of nefarious sons-of-the-great! Gauhar, with his bullyings and ran tings; and later, in India, Sanjay Gandhi and his Maruti Car Company and his Congress Youth; and most recently of all, Kami Lal Desai… the sons of the great unmake their parents. But I, too, have a son; Aadam Sinai, flying in the face of precedent, will reverse the trend. Sons can be better than their fathers, as well as worse… in April 1965, however, the air buzzed with the fallibility of sons. And whose son was it who scaled the walls of President House on April 1st-what unknown father spawned the foul-smelling fellow who ran up to the President and fired a pistol at his stomach? Some fathers remain mercifully unknown to history; at any rate, the assassin failed, because his gun miraculously jammed. Somebody's son was taken away by police to have his teeth pulled out one by one, to have his nails set on fire; burning cigarette-ends were no doubt pressed against the tip of his penis, so it would probably not be much consolation for that nameless, would-be assassin to know that he had simply been carried away by a tide of history in which sons (high and low) were frequently observed to behave exceptionally badly. (No: I do not exempt myself.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Midnight's children»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.