Правоконсервативная газета «Дейли телеграф энд Морнинг пост».
Дэвид Мамет (р. 1947) – американский драматург и киносценарист.
Кроумер – приморский город в Норфолке.
Старинный городок в Норфолке.
В 1990 г. состоялся громкий процесс Косси против Соединенного Королевства. Транссексуал Косси требовал, чтобы его, уже сменившего пол, признали полноправной женщиной.
Улица в лондонском районе Мэйфер, на которой расположено множество картинных галерей.
Английская компания, производящая сельскохозяйственную технику.
Перевод Е. Полецкой.
Данстебл – старинный городок в графстве Бедфордшир.
Офицерский поясной ремень с портупеей, названный так по имени генерала Сэмюэля Брауна (1824-1901).
Джон Мейджор (р. 1943) – премьер-министр Великобритании с 1990 по 1997 г..
Сэр Дэвид (Фредерик) Аттенборо (р. 1926) – одно время руководивший на Би-би-си образовательными программами.
Услуга за услугу (лат.).
Прозвище Сары Фергюсон, герцогини Йоркской.
Небогатые районы в Южном Лондоне.
Высокое зеркало на шарнирах.
Строка из носящего то же название стихотворения английского поэта Томаса Мура (1779-1852).
В греческой мифологии – красивый мальчик, сын царя Теодама и нимфы Менодики. После того как Теодам был убит Гераклом, Гилас стал его возлюбленным и оруженосцем. Во время похода аргонавтов сошел на берег, чтобы зачерпнуть воды из источника, и наяды увлекли его в пучину.
Руперт Грейвс (р. 1963) – английский актер .
Обитавшее на территории нынешних Норфолка и Суффолка древнее кельтское племя, которое около 60 г. н э. безуспешно боролось с римлянами.
Бен Элтон (р. 1959) – английский актер, комедиограф и писатель.
Город в Уэльсе.
Рипон-Холл – духовная академия в Оксфорде, готовящая англиканских священников.
Роман английского писателя Уильяма Голдинга (1911-1993) – лауреата Нобелевской премии (1983).
«Фортнум энд Мейсон» – основанный в 1707 г. универсальный магазин на улице Пикадилли в Лондоне, торгующий экзотическими продовольственными товарами.
Филлимор-Гарденз – улица в Кенсингтоне.
Компания, производящая дезинфицирующие и моющие средства, а также предметы личной гигиены.
Сеть баров в крупнейших отелях мира.
Отель в Венеции, находящийся в дворце XVI в., принадлежавшем некогда дожу Андреа Гритти.
При слугах (фр.).
Дорогой (итал.).
Одна из самых дорогих гостиниц Лондона и, соответственно, ресторан.
Героиня комедийного радио-, а затем и телесериала «Испытания Мери Уайтхауз».
Букв. «Независимая» – лондонская газета.
Газета приверженцев «Христианской науки».
Букв. «Запасное ребро» – женский журнал.
Газета английских коммунистов.
Нежные чувства (фр.).
Роман английского писателя Ричарда Адамса (р. 1920), героями которого являются кролики.
Здесь каламбур: «therapist» (психиатр) и «the rapist» (насильник).
У. Шекспир. «Сонеты. XVIII» (перевод С. Степанова).
Опра Уинфри (р. 1954) – ведущая популярного американского телевизионного ток-шоу.
Созданная в 1983 г. американская телевикторина, самая популярная в истории телевидения, – прототип нашего «Поля чудес».
Кингз-колледж – это название носят несколько английских колледжей.
Галерея Тейт в Лондоне, собрание картин и скульптур художников XVI – XX вв..
Поход сторонников мира и ядерного разоружения, который проводится весной по маршруту Олдермастон (в этом местечке графства Беркшир находится Научно-исследовательский центр атомного оружия) – Лондон. Впервые состоялся в апреле 1958 г..
Кордебалет (фр.).
Окрестности площади Фицрой-сквер в Лондоне. Здесь жили такие знаменитости, как Джон Констебль, Карл Маркс, Бернард Шоу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу