Andrei Makine - The Crime Of Olga Arbyelina

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrei Makine - The Crime Of Olga Arbyelina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на чешском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Crime Of Olga Arbyelina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Crime Of Olga Arbyelina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Olga Arbyelina is a princess who fled Russia during the revolution; now she lives in a town near Paris tending to her hemophiliac son, keeping ghosts at bay-an existence hollowed out by history. The town gossips obsess over her, making her into the prime character in their "game of a thousand voices." They "had a fleeting dream of figuring in a poignant melodrama called The Exiled Princess." When she is found lying next to a dead man on the local riverbank, her fame only increases. The Crime of Olga Arbyelina begins with this grim discovery and moves backward, trying to find the erotic transgressions and terrible secrets that separate this exile from the tired and ordinary world.
Andrei Makine resembles his heroine in that he is a kind of runaway; born in 1958, he fled the Soviet Union for France. There he wrote about his homeland in his adopted tongue. The well-received novels Once Upon the River Love and Dreams of My Russian Summers first appeared in French and have since been translated widely. Perhaps it is all these layers of language and memory that make his prose so thick and difficult; clearly there is a great clumsiness in this particular translation, which is rife with sentences like "She was breathing jerkily," and "A thought struck her with the painfulness and beauty of its truth." Ultimately, such writing sabotages The Crime of Olga Arbyelina, fogging up the book's exotic landscape. Translations can work two ways: they can transport you into a world of strange new music, or they can feel like schoolwork. This book is definitely the latter: you know it's supposed to be a learning experience, but the difficult, self-serious prose makes you want to resist, stare at the clock, play hooky.

The Crime Of Olga Arbyelina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Crime Of Olga Arbyelina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Li stuck her head through the half open door: "You're not bored?"

"So she was thinking about me. It's one of those questions you can never ask: What do you think of me? And yet we spend our days picturing how other people see us, picturing ourselves living in their minds. And I certainly have a life in hers. But what a strange creature that must be!"

She tried to picture Olga as imagined by Li, an Olga in love and very much loved, in the midst of a passionate affair with her lover. ("She doubtless calls him my 'lover.' ") For this imaginary Olga, pregnancy is a real disaster. The lover, a married man, is too prominent in the Russian colony in Paris to recognize an illegitimate child. Hence an abortion. The heroine of a pretty romantic tale…

She pricked up her ears. A little hummed tune was now mingled with the sound of the dishes being washed. "My dear old Li," thought Olga. "I must be something like that in her thoughts-a lover, passion, palpitations. If she only knew that the thing that really upset me in this business is that I can't remember when this 'lover' of mine last came to see me. That I'm almost sure he didn't come in June, nor more recently. So this pregnancy strongly resembles an immaculate conception. No, he must have come in June, the proof of it is… But I simply don't recall, I have no memory of it. And so where Li pictures a tragedy there is just this infuriating confrontation with forgotten dates, meetings that have slipped the memory… Other people make us live in surprising worlds. And we live in them; they go and see us down there; they talk to these doubles, who are their own invention. And in reality we do not meet at all in this life."

Li's laughter woke her in the night. Sleeping in two armchairs arranged face to face for the occasion, her friend gave a rather shrill, childish little laugh. It took Olga several seconds to realize that Li was weeping softly in her sleep. The moon was melting on the lid of the piano; the furniture and objects seemed to be in suspense, interrupting the existence they had been leading a moment before. And her friend's wail rang out both close at hand and in the infinite remoteness of the life that enfolded her dreams… Olga remained awake for quite some time, listening as Li's breathing gradually calmed down.

In the morning, finding her friend neither in the room nor in the kitchen, Olga went out into the little yard at the back of the house. She sat down on an old stool in the soft, transparent sunlight and did not stir, her gaze fixed on a little stunted tree that persisted in growing in a crack under the gutter. It was important to her not to disturb the simple happiness, the absence of thoughts, the slow drifting of the air that still had the freshness of cold paving stones, of the night, but already carried the smell of grilled onions. Olga leaned the back of her neck against the rough surface of the wall. She suddenly felt she could live solely by following the permeation of these smells, live in this light, in the immediate physical sensation of happiness. On the wall facing her, several narrow windows, cut through at random, spoke of unknown lives that seemed touching to her in their simplicity…

This happiness lasted for the time she needed to take stock of her own reality. It was still there, but yesterday's thoughts, the thoughts of every day, in the guise they had had yesterday, were already flooding in: that "lover," certainly the last man in her life; the tiny lethal operation in her body. During the coming days all of that would give rise to a long, futile inner debate, arguments that excused her and those that damned her. She could already hear words forming in her head, that vigilant voice that kept watch over her moments of happiness: "So, you've had your instant of bliss thanks to a little murder. Bliss in a backyard that smells of onions. Well done!"

She got up, went closer to the tree, inhaled the bright little blossoms scattered over its branches… Her friend's words could be heard at the other end of the yard, coming from the cellar-Li's studio. Olga went down the steps: she could not yet imagine who might be on the receiving end of these cheerful and encouraging remarks.

"No no, my dear man, don't forget you're a satyr! Come on, give me a lewd grimace. Yes, very good, that's right, a look inflamed with desire, licking your lips with lust. Perfect! Hold it there… And you, Madame, look alarmed, tremble! A nymph already feeling this lubricious monster's breath on her neck… Good! Don't move…"

The cellar was lit with a sharp, theatrical light. Li, motionless behind a tripod, her eye glued to her camera, was pointing it at a huge plywood panel. Against an exuberant painted background of plants and leaves, it portrayed a beautiful nymph with a white, shapely body being embraced by a satyr surging up out of the rushes. The nymph blinked her eyes a little nervously. The satyr coughed.

"And-now-quite-still-everyone!" repeated Li in a magician's voice, and there was a click.

The faces of the satyr and the nymph detached themselves from the plywood and left two dark, empty circles in their place.

Li stood up, noticed Olga, and gave her a wink. A man and woman came out from behind the panel. It was comical to see their heads detach themselves from the painted figures and come down to earth on very correctly dressed bodies: a summer dress, a light shirt with a tie. They themselves seemed a little disconcerted by this sudden transformation.

"The photos will be ready the day after tomorrow, about noon," Li explained as she led them out.

They had lunch in this cellar where there were several painted panels arranged along the walls. On one of them Olga made out a castle in flames with a musketeer escaping out the window, clasping a swooning beauty in his arms. A little farther on a couple of suntanned bathers were basking at the edge of an expanse of blue, beneath the palm trees. The holes for their faces stood out oddly against the background of the tropical sky. In the foreground Olga was surprised to detect a streak of real sand, and a large seashell… Li followed her gaze.

"Oh that's quite an old one. From the days when I was going all out for the illusion of depth, trompe l'oeil. I noticed that people very much enjoyed the realism…"

Olga listened to her, amazed and touched, thinking: "This is Li. Elusive. Who is she? Conjurer. Painter. Photographer. Nurse. Three years at the front during the First World War. Imprisoned and tortured under the Occupation, yes, those hands covered in burns… Last night she cried in her sleep. What was she dreaming about?"

Li got up, forgetting the meal, and took out one panel after another, placing them all on the stands. It was not the first time she had shown her collection to Olga, but, as with all great enthusiasts, her passion was rekindled each time and gave spectators the impression of experiencing anew things they had seen before.

"I just had to keep inventing," she explained, putting her head through a cutout circle. "This is my mythological period. Recognize it?"

A girl clad in a transparent tunic was approaching a bed, by the light of a candle. A winged cupid lay there asleep in voluptuous abandon. Li's face appeared now in the aura of the candle, now on the pillow.

"And after that, one day, a flash of inspiration. And my literary period begins. Look!"

This time it was a man with a bushy beard, wearing a long peasant blouse, a giant standing beside an izba and leaning on the handle of a swing plow. The character posed beside him seemed, in his city clothes, to be the very epitome of the average man.

"You see," exclaimed the photographer, thrusting her face into the cutout, "a certain Mr. N calling on Tolstoy at Yasnaya Polyana. And you can't imagine how many Mr. Ns have already succeeded in convincing people they were on intimate terms with the writer. And not only the French: even the Russians allow themselves to be taken in."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Crime Of Olga Arbyelina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Crime Of Olga Arbyelina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Crime Of Olga Arbyelina»

Обсуждение, отзывы о книге «The Crime Of Olga Arbyelina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x