Edward Limonov - His Butler’s Story (1980-1981)

Здесь есть возможность читать онлайн «Edward Limonov - His Butler’s Story (1980-1981)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

His Butler’s Story (1980-1981): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «His Butler’s Story (1980-1981)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

His Butler’s Story (1980-1981) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «His Butler’s Story (1980-1981)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Despite my expectations, the bride and groom, or rather the husband and wife, didn't look all that incongruous, didn't seem like grandfather and granddaughter. Even though Jennifer was only twenty, she was stocky, robust, and swarthy, with a coarse blunt nose, and looked older than she was; I would have said she was thirty. Krishna, on the other hand, was just the opposite: he looked much younger than his years, and was tall and well-built for his age, without any wrinkles to speak of on his tanned face, so that I would have given him fifty-five instead of his seventy-two. And so they looked quite normal together — nothing particularly shocking.

Among the guests was a whole clan of Indians: men, women in saris, and even Indian children, and not one of them got drunk, and I noticed too that the men danced, but the women didn't. It also seemed to me, as I looked at the Indian women, that Jennifer very much resembled an Indian girl — it was no accident I'd mistaken her for a Turk the first time I'd met her. Her face was of a generally Eastern type, and if you had taken off her clothes, she would have looked like one of those squat women with fat thighs you see held on the pricks of their grinning Indian rajas or non-Indian sultans, those well-built women sitting or lying in various positions, sometimes very uncomfortable ones, on the pricks of their rajas in Indian colored miniatures tinted in red and in gold. Who knows, it may have been that very resemblance that tempted Krishna into thinking they would be happy together in bed.

Andrea and I met again only a few days after the wedding, both of us waiting a bit, as if out of decency, although we both knew what we wanted. Finally, after a phone call, I went down to her place on Chambers Street in an unfinished loft which she had bought with several friends. Each of them had a separate bedroom but shared a huge kitchen and a gigantic hall, empty and uncluttered, which they planned to use for concerts and dance performances and for teaching and studying dance. Andrea was in fact a student of modern dance, and I soon had my fill of sweaty youths and girls in tights or wide pants and T-shirts portraying snakes or a Chinese theater or whatever while rolling on the floor with significant expressions on their faces — which all seemed so second-rate to me. Nevertheless, during the months I spent fucking Andrea, I posed as a passionate admirer of modern dance, and even went to some of her performances. Andrea was either the seventh or the fifth dancer in "The Silences of the Night," or maybe it was the "The Scream of Day" — I don't remember exactly what, although it had a pretentious title and reminded you of something halfway between therapeutic group gymnastics and a theater for the deaf and dumb.

I didn't burden myself with any any special efforts on Andrea's behalf; we just went to a place called the Ocean Club near her place on Chambers Street for drinks, and I told her, just as I had told Jenny, about how unhappy I was. I told her I didn't want to be a homosexual and had therefore become friends with Jenny, although I couldn't have sex with her because she was very sick. "Jenny and I are just friends. I merely play the role of being her boyfriend," I said, "only please don't tell anybody, Andrea," and Edward made a noble face. I don't use that pitiful technique anymore; it seems unworthy of a man. And I very much want to be a "real man," as indeed I am.

Andrea wasn't required to believe anything I told her — it was just the usual love song of the male; any noises would have done. She wanted my hands on her little body and my prick inside her, and I wanted just as calmly and confidently to see her naked; she probably had short legs and a hairy crack. A twenty-year-old cunt, I thought with a certain aversion.

Andrea told me in her turn how unhappy she was. She had had an affair for a year and a half with a guy who also did modern dance, who crawled on the floor, in other words, and sometimes she thought she still loved him. Pronouncing the word "love," Andrea's face assumed a tenderly bovine, dreamy expression.

Realizing that we were both unhappy, we drank some more, and she suggested going to her place for a smoke — she had some grass at home. We returned to the unfinished loft, went into her bedroom, and lit up. A few minutes later I found that I was fucking her without even taking her panties off but just pushing them a little to one side, and with my own pants in a tangle around my ankles, that I was fucking her and that it was extremely good, as if I had come home again — and doesn't it seem to you, dear reader, that a cunt is a home, warm and cozy? Her sticky cunt followed my prick wherever I wanted it to; if I went to the side, her cunt did too, and if I pressed down, her cunt inclined downward too, softly and benevolently enveloping my prick as it did so. I lifted her dress as high as possible until it covered her face, took her large breasts in my hands, large for a girl so small, and lay down on her as heavily as I could and stroked. She was submissive and only panted, and then she softly moaned. I liked the way she fucked — I don't care for women who are too vigorous — and especially that feeling of domestic tranquility she gave to me. Her cunt was a home, cozy and warm. She came with me, later admitting she had waited.

We lay still and I surveyed the field of battle. Strewn on the floor and bed were singles and ten-dollar bills belonging to her, my glasses, and various other feminine junk that had tumbled out of her purse, which also lay nearby. We both burst out laughing. On tiptoes, trying not to make any noise, we took turns going to the cold bathroom at the other end of the loft, and then we undressed completely and lay down, and I grabbed her luxuriant hair and pulled her head onto my prick…

I was awakened at dawn the next morning by a sweet odor of decay in the room, as if outside they were doing something with corpses under the window. Looking out the window, I saw the backyard of a butcher shop…

I had become a full-fledged member of American society with surprising speed. The French restaurant opened at last, and I started working there with Volodya and Kirill, a young guy from Leningrad and one of the characters in my first novel. Kirill and I were no longer friends, however. As you know, I had completely left Russians behind and set off on my own path.

I had left, but they still came. The two intellectuals, while making dough or shaping kulebiaki, pelmeni, or pirogi, the delicacies that were the basis of our menu, chattered nonstop, reciting Russian poetry together or suddenly breaking into Les fleurs du mal in French. Both of them, you see, had received Old World classical educations. Both were terribly, shamelessly cultivated, and their fastidious intellectuality at once created a distance between them and the rest of the kitchen. Otherwise they wouldn't have avoided sharp conflicts with the populace, even though the main kitchen was upstairs and we worked in the basement where the bouillon was made and the dishes were done in a special wing, and where the only other person besides us was the restaurant butcher.

I had listened to Russian poetry every day in fabulous quantities for a dozen years without a break, and the pompousness, vulgarity, and artificiality of Russian verse made me sick, and I therefore obstructed them by swearing, banging pots together, or reciting my own recent verse out loud, poetry which was frequently unbearable to them. Our little skirmishes had a rather benign, even friendly character, however, and neither they nor I took offense. But what really irritated me was their casual and misplaced disdain for our fellow workers. Neither Kirill nor Volodya called them anything but "cattle." I've never considered myself a model of altruism, but to hear insulting Russian names spoken every day right to the faces of our completely unsuspecting co-workers was for some reason offensive to me. As a result, I started swearing at them in earnest.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «His Butler’s Story (1980-1981)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «His Butler’s Story (1980-1981)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «His Butler’s Story (1980-1981)»

Обсуждение, отзывы о книге «His Butler’s Story (1980-1981)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x