— Макс, — воскликнула она, — ты изменился… Но ты мне по-прежнему нравишься!
— Ты тоже изменилась, — отозвался я, — но нравишься мне еще больше.
В этом каменно-кирпично-асфальтовом городе иногда появляются — и приживаются — удивительные цветы. Роза была одним из них.
— А где Годо?
— Еще не приходил, — ответил я. — Это тебя удивляет?
— Нет, — ответила Роза, отстраняясь от меня. — Обычное дело, если он договаривается со мной.
На минутку мне показалось, что ее лицо омрачила тень грусти, но, если это было и так, она тут же исчезла. Роза сняла с вешалки пиджак и приложила его ко мне.
— Тебе идет, — улыбнулась она. — Вас, принц, следует побрить и приодеть.
— Извини, — по-дурацки пробормотал я, ощупывая щетину на подбородке.
— Тебе бы подошел этот костюм.
— Конечно.
Она посмотрела на этикетку.
— Пятьдесят четвертый. Ты по-прежнему носишь этот размер?
— А ты знаешь, какой у меня был размер? — удивился я.
— Конечно, — просто ответила она. — Это и многое другое. Ты был моим любимым объектом для изучения. Ты знаешь, что такое тайная поклонница?
Я взял пиджак и взглянул на болтавшуюся на рукаве этикетку.
— У него есть одно но, — заметил я, — сто штук.
Я повесил пиджак и пристроил его на стойку среди пятнадцати Или двадцати костюмов того же размера, но из других тканей.
Роза рассматривала свитера. Магазин по-прежнему был почти пуст: кроме Розы и вашего покорного слуги по нему бродили все та же дама с кожей вытянутой, как жвачка, да продавщица. И тут, откуда ни возьмись, как черт из табакерки вынырнул управляющий. Обычное явление: именно тогда, когда в зале нет ни одного покупателя, возникает управляющий, а если вас угораздило в этот день встать с левой ноги, их может оказаться целых два.
— Что желаете?
— Хожу, присматриваю что-нибудь.
— Для джентльмена?
— Нет, — я свирепо взглянул в его сторону, — для себя.
— А, понимаю, — забулькал он. — Пожалуйста… пожалуйста, продолжайте. — И растворился.
В этот момент появилась Эльза. Черт! На ней было черное платье с большим разрезом сбоку, руки обнажены, черные ажурные перчатки до локтя, на голове черный платок а-ля капитан Гарфио, но производящий совершенно другой эффект. Одним словом, высший класс. Она подошла ко мне.
— Нравится? — Она имела в виду магазин. — Это один из лучших бутиков.
Она обняла меня. Я не мог удержаться и взглянул через ее плечо на продавщицу: та улыбнулась мне почти тепло. Я ответил на ее улыбку, но несколько прохладней. Эльза отстранилась.
— Недоделки устранены, — сказала она, демонстрируя ногу в безупречном чулке. — Купила новые.
Подошла Роза.
— А Годо? — спросила Эльза.
— Пока не появлялся.
— Не понимаю, что ты в нем нашла. Впрочем, это твое дело. Ладно, Макс, пока мы ждем этого ворюгу…
— Он ничего не крал, — возразила Роза.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовалась Эльза. Ее голос был суше, чем Сахара в августе.
— Он сам мне сказал.
— Это было его первое вранье?
Роза не ответила, но ее молчание было красноречивей слов. Голос старшей сестры опять стал дружелюбным, почти ласковым Она говорила, ухватившись за мою руку и переводя взгляд с Розы на меня.
— Роза, сердце мое, не будь наивной. Все мужчины, за исключением Макса, одинаковы.
И она улыбнулась мне. Мне тоже казалось, что малышка излишне доверчива.
— А пока мы ждем, ты, мое второе, запасное сердце, — она имела в виду меня, — подбери себе костюм. Тебе что-нибудь понравилось?
Роза пыталась поймать мой взгляд, что не укрылось от внимания Эльзы. Я показал костюм, понравившийся Розе.
— Пожалуй, этот. У него есть только один недостаток.
Эльза взяла в руки костюм.
— Какой же?
— Цена. Слишком дорого. Эльза посмотрела на ценник.
— Сто тысяч песет. Ты считаешь, это дорого за такой костюм? Взгляни! — Она показала мне этикетку с перечеркнутой старой ценой. — Неделю назад он стоил сто сорок. Вот уж действительно нужно иметь ангельское терпение, чтобы ходить по магазинам с мужчинами. Как ты не понимаешь: сто тысяч — это же просто даром! К тому же как раз твой размер. Девушка, мы берем этот костюм Ты совсем не растолстел, Макс, я проверила. Расскажешь потом, как тебе это удается?
Эльза подмигнула мне. Роза смотрела укоряюще, ая смутился и отвел глаза.
— Вы сестры? — спросила продавщица.
— Да!
— И которая моложе?
Собственно, могло быть и хуже. Например, она могла спросить: и которая старше? Роза сделала недовольную гримаску и не ответила. Ответила Эльза:
Читать дальше