Haruki Murakami - Kafka on the Shore

Здесь есть возможность читать онлайн «Haruki Murakami - Kafka on the Shore» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kafka on the Shore: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kafka on the Shore»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com
The opening pages of a Haruki Murakami novel can be like the view out an airplane window onto tarmac. But at some point between page three and fifteen-it's page thirteen in Kafka On The Shore-the deceptively placid narrative lifts off, and you find yourself breaking through clouds at a tilt, no longer certain where the plane is headed or if the laws of flight even apply.
Joining the rich literature of runaways, Kafka On The Shore follows the solitary, self-disciplined schoolboy Kafka Tamura as he hops a bus from Tokyo to the randomly chosen town of Takamatsu, reminding himself at each step that he has to be "the world¹s toughest fifteen-year-old." He finds a secluded private library in which to spend his days-continuing his impressive self-education-and is befriended by a clerk and the mysteriously remote head librarian, Miss Saeki, whom he fantasizes may be his long-lost mother. Meanwhile, in a second, wilder narrative spiral, an elderly Tokyo man named Nakata veers from his calm routine by murdering a stranger. An unforgettable character, beautifully delineated by Murakami, Nakata can speak with cats but cannot read or write, nor explain the forces drawing him toward Takamatsu and the other characters.
To say that the fantastic elements of Kafka On The Shore are complicated and never fully resolved is not to suggest that the novel fails. Although it may not live up to Murakami's masterful The Wind-Up Bird Chronicle, Nakata and Kafka's fates keep the reader enthralled to the final pages, and few will complain about the loose threads at the end.
From Publishers Weekly
Starred Review. Previous books such as The Wind-Up Bird Chronicle and Norwegian Wood have established Murakami as a true original, a fearless writer possessed of a wildly uninhibited imagination and a legion of fiercely devoted fans. In this latest addition to the author's incomparable oeuvre, 15-year-old Kafka Tamura runs away from home, both to escape his father's oedipal prophecy and to find his long-lost mother and sister. As Kafka flees, so too does Nakata, an elderly simpleton whose quiet life has been upset by a gruesome murder. (A wonderfully endearing character, Nakata has never recovered from the effects of a mysterious World War II incident that left him unable to read or comprehend much, but did give him the power to speak with cats.) What follows is a kind of double odyssey, as Kafka and Nakata are drawn inexorably along their separate but somehow linked paths, groping to understand the roles fate has in store for them. Murakami likes to blur the boundary between the real and the surreal-we are treated to such oddities as fish raining from the sky; a forest-dwelling pair of Imperial Army soldiers who haven't aged since WWII; and a hilarious cameo by fried chicken king Colonel Sanders-but he also writes touchingly about love, loneliness and friendship. Occasionally, the writing drifts too far into metaphysical musings-mind-bending talk of parallel worlds, events occurring outside of time-and things swirl a bit at the end as the author tries, perhaps too hard, to make sense of things. But by this point, his readers, like his characters, will go just about anywhere Murakami wants them to, whether they "get" it or not.

Kafka on the Shore — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kafka on the Shore», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I don't recall much of how I got back to Oshima's cabin after leaving the soldiers. As I made my way through the thick forest my mind must have been elsewhere. Amazingly, I didn't get lost. I have a vague memory of spotting the daypack I'd thrown away and, without thinking, picking it up. Same with the compass, the hatchet, the can of spray paint. I remember seeing the yellow marks I'd sprayed on tree trunks, like scales left behind by some giant moth.

I stand in the clearing in front of the cabin and gaze up at the sky. The world around me is suddenly filled with brilliant sounds-birds chirping, water gurgling down the stream, wind rustling the leaves. All faint, but to me it's like corks have been pulled from my ears and now everything sounds so alive, so warm, so close. Everything's mixed together, but still I can make out each individual sound. I look down at the watch on my wrist, and it's working again. Digital numbers flash on the green screen, changing each minute like nothing had ever happened. It's 4:16.

I go into the cabin and lie down on the bed in my clothes. I'm exhausted. I lie there on my back and close my eyes. A bee is resting above the window. The girl's arms glisten in the sunlight like porcelain. "An example," she says.

"Look at the painting," Miss Saeki says. "Just like I did."

White sands of time slip through the girl's slim fingers. Waves crash softly against the shore. They rise up, fall, and break. Rise up, fall, and break. And my consciousness is sucked into a dim, dark corridor.

Chapter 48

Gimme a break," Hoshino repeated.

Nothing's about to break here, Mr. Hoshino," the black cat said wearily. The cat had a large face and looked old. "I figured you were bored all by yourself. Talking to a stone all day."

"But how can you speak human language?"

"I can't."

"I don't get it. How are we able to carry on a conversation like this? A human and a cat?"

"We're on the border of this world, speaking a common language. That's all."

Hoshino gave this some thought. "The border of the world? A common language?"

"It's all right if you don't understand. I could explain, but it's a long story," the cat said, giving a couple of short, dismissive flips of its tail.

"Wait a sec!" Hoshino said. "You're Colonel Sanders, aren't you?"

"Colonel who?" the cat said sullenly. "I don't know who you're talking about. I'm me, and nobody else. Just your friendly neighborhood cat."

"Do you have a name?"

"Sure I do."

"What is it?"

"Toro," the cat replied hesitantly.

"Toro?" Hoshino repeated. "Like the real expensive part of tuna, you mean?"

"Correct," the cat replied. "The local sushi chef owns me. They have a dog, too. They call him Tekka. Tuna Roll."

"Do you know my name, then?"

"You're pretty famous, Mr. Hoshino," Toro replied, and smiled.

Hoshino had never seen a cat smile before. The smile quickly faded, though, and the cat went back to its usual docile expression.

"Cats know everything," Toro said. "I know that Mr. Nakata died yesterday, and that there's a valuable stone over there. I've lived a long life and know everything that's happened around here."

"Hmm," Hoshino murmured, impressed. "Hey, instead of us just shooting the breeze out here, why don't you come inside, Toro?"

Lying on the railing, the cat shook its head. "No, I'm fine here. I wouldn't be able to relax inside. Besides, it's a nice day out, so why don't we just talk here?"

"Fine by me," Hoshino said. "Say, are you hungry? I'm sure we have something to eat."

Again the cat shook his head. "Thanks, but I'm all set for food. In fact, keeping my weight down's more of a problem. If your owner runs a sushi shop, you tend to have a bit of a cholesterol problem. Jumping up and down's not easy when you're carrying some excess pounds."

"Well, tell me then, Toro, is there some reason you're here?"

"There is," the black cat said. "I thought you might be having a hard time dealing with that stone all alone."

"You got that right. Definitely. I'm in kind of a bind here."

"I thought I'd lend you a hand."

"That would be great," Hoshino said. "Take a paws in your schedule, huh?"

"The stone's the problem," Toro said, shaking his head to get rid of a buzzing fly. "Once you get the stone back the way it belongs, your job's over. You can go wherever you want after that. Do I have that right?"

"Yup, you got it. Once I get the stone closed that's all she wrote. Like Mr. Nakata said, once you open something up you got to close it. That's the rule."

"That's why I thought I'd show you what to do."

"You know what I should do?" Hoshino asked, excited.

"Of course," the cat said. "What'd I tell you? Cats know everything. Not like dogs."

"So what should I do?"

"You have to kill it," the cat said soberly.

"Kill it?" Hoshino said.

"That's right. You've got to kill it."

"Who is this it you're talking about?"

"You'll know it when you see it," the black cat explained. "Until you actually see it, though, you won't understand what I mean. It doesn't have any real form to begin with. It changes shape, depending on the situation."

"Is this a person we're talking about?"

"No, it's no person. That's for certain."

"So what does it look like?"

"You got me," Toro said. "Didn't I just explain? That you'll know it when you see it, and if you don't you won't? What about that don't you understand?"

Hoshino sighed. "So what is this thing's real identity?"

"You don't need to know that," the cat said. "It's hard to explain. Or maybe I should say you're better off not knowing. Anyhow, right now it's biding its time. Lying in some dark place, breathing quietly, watching and waiting. But it's not going to wait forever. Sooner or later it'll make its move. I'm figuring today is the day. And it will most definitely pass in front of you. It's an opportune moment."

"Opportune?"

"A one-in-a-million chance," the black cat said. "All you have to do is wait and kill it. That will put an end to it. Then you're free to go wherever you like."

"Isn't that against the law?"

"I wouldn't know about the law," Toro said, "being a cat and all. Since it's not a person, though, I doubt the law has anything to do with it. Anyhow, it's got to be killed. Even your typical cat next door like me can see that."

"Okay, say I want to kill it-how am I supposed to do it? I don't have any idea how big it is or what it looks like. Hard to plan a murder when you don't know the basic facts about the victim."

"It's up to you. Smash it with a hammer if you like. Stab it with a carving knife. Strangle it. Burn it. Bite it to death. Whatever works for you-but the main thing is you've got to kill it. Liquidate it with extreme prejudice. You were in the Self-Defense Force, am I right? Used taxpayers' money to learn how to shoot a rifle? How to sharpen a bayonet? You're a soldier, so use your head and figure out the best way to kill it."

"What I learned in the SDF was what to do in a war," Hoshino protested weakly. "They never trained me to ambush and kill something whose size and shape I don't even know-with a hammer, no less."

"It'll be trying to get in through the entrance," Toro went on, ignoring Hoshino's protests. "But you can't let it-no matter what. You've got to make sure you kill it before it gets inside the entrance. Got it? Let it slip by you, and that's the end."

"A one-in-a-million chance."

"Exactly," Toro said. "Though that's just a figure of speech."

"But isn't this thing pretty dangerous?" Hoshino asked fearfully. "It might turn the tables on me."

"It's probably not all that dangerous when it's on the move," the cat said. "Once it stops moving, though, watch out. That's when it's dangerous. So when it's on the move, don't let it get away. That's when you've got to finish it off."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kafka on the Shore»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kafka on the Shore» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kafka on the Shore»

Обсуждение, отзывы о книге «Kafka on the Shore» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x