Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Handmaid’s Tale: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Handmaid’s Tale»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Reviewed by Kathleen A. Cameron, Justice Studies, Social Sciences Department, Pittsburg State University. Email: kcameron [at] pittstate.edu.
Imagine a society where a sign in red paint reads, “We warn against not wearing a headscarf and wearing makeup. Those who do not abide by this will be punished. God is our witness, we have notified you.” Imagine a society where women are tortured and killed for disobeying this law – a society where religious beliefs, the political structure, and female sexual identity are so intertwined as to justify and require the control of women’s freedom, the sexual victimization of women, and the torture and murder of women who do not comply. Imagine a society where a woman is accused by religious police of being a witch and is sentenced to death by beheading.
Margaret Atwood imagines this society in her futuristic, dystopian novel, THE HANDMAID’S TALE. While the excerpt above is a non-fictional description of present-day Iraq and Saudi Arabia, Atwood’s vision of a fictional theocratic regime that reduces the value of women to reproductive commodities is a disturbingly accurate account of the status of women in the Middle East and other parts of the world, and is in many ways reflected in political, legal, and cultural doctrines, ideologies, and practices in the U.S.
Numerous reviews of this most profound and telling work by Atwood have been written since its publication in 1986. Written in a similar vein to Huxley’s BRAVE NEW WORLD (1932), Orwell’s 1984 (1949), and Burgess’ A CLOCKWORK ORANGE (1962), but with the mysogynistic focus of Piercy’s WOMAN ON THE EDGE OF TIME (1976), it is one of the two most popular Atwood works for use in university classrooms (along with Atwood’s SURFACING (1972)). Rich with symbolism and textured with irony, it relies on a feminist methodology of the narrative, the primary way individuals make sense of experience. As such, it provides an ideal source for generating dialogue, teaching, and learning in courses that have typically included courses in the humanities and social sciences. This review illustrates the use of this work in a course on Women, Crime and Justice, and includes a student paper excerpt in the brief summary of THE HANDMAID’S TALE that follows. The student contributor to the summary below writes, “I am finding The Handmaid’s Tale to be a heart-breaking, yet inspiring novel… I could not stop reading.” Adaptations include a film, an opera, and an unabridged audio book.
The story is set in the futuristic United States of America in the fictional town of Gilead, a puritanical society in which dress codes are used as a way to subjugate women. The tale opens with the narrator, Offred (Of-Fred) remembering a time when she was held against her will in an old gymnasium, [*299] known as the Red Center. Women here are trained to become Handmaids, surrogate mothers for powerful military families, who are ordered to wear red dresses with white veils to signify their importance to the cause (having the Commanders’ children). Gilead is a theocracy run by Christian extremists in which women are not allowed to hold jobs, read, or use money. The chief function of women is to bear children since the decline in the birth rate. Women of lower status, the “econowives” wear striped dresses to signify that their husbands are not yet Commanders.
Throughout the novel, Offred narrates from remembering past times to the present. She is a Handmaid who lives in a Commander’s house but she remembers a time when she was married to a man named Luke and they had a child together. Offred has no idea what happened to either her child or Luke, but she recalls that her child was taken from her because she was deemed “unfit.” In the new world of Gilead (once the United States), the Constitution has been suspended and a Christian theocracy has replaced a democratic government. To address the declining birth rate caused by pollution and chemical poisoning, the government has created Handmaids who are placed in the households of Commanders whose wives can no longer bear children. Handmaids are under constant surveillance, subject to strict rules and regulations, and suffer extreme punishment or death if they defy the Gileadean regime.
While words such as “engaging,” “well-structured,” and “suspenseful” have been used to describe the work, THE HANDMAID’S TALE offers a myriad of themes for pedagogy much more profound than its value as a compelling read and its use in discussions of literature and creative writing. More specifically, the work lends itself to an examination of the politics of female sexuality as inextricably linked to female criminality. As the tale unravels, the boundaries between Atwood’s fictional characters of Gilead and the historical oppression and subjugation of women in the U.S. and the world become increasingly blurred. Students are given the opportunity to uncover ways in which political ideologies have given rise to structures of power that connect the personal to the political. The practices and beliefs in the fictional Republic of Gilead can be used to expose the roots of a non-fictional political campaign to control women that can be seen as early as the 15th century in Europe, when control of women’s reproductive issues and control over women’s bodies fueled a theocratic movement against women as the Roman Catholic church defined their healing practices as the crime of “witchcraft” and led to beliefs that female sexuality was the downfall of man.
This theme of woman as the “sexual temptress” is brought to light once again in the current political regime in Saudi Arabia. In today’s news, where a Saudi woman has been sentenced to death for the crime of witchcraft, the color red has been banned as testament that, in the words of one Atwood reviewer, “dehumanization of women is not just a custom but actually the law.” In THE HANDMAID’S TALE, we see the symbolism of the color red. As one student explains, “Red is a scandalous, racy color, defining the Handmaids as such. Everything associated with the [*300] Handmaids is red.” The novel’s protagonist, Offred, states, “Everything except the wings around my face is red: the color of blood, which defines us.” (Atwood, p. 8) Atwood uses the symbology of color to represent social status (Commanders dress in black and drive black cars) for characters as well as the political structure of the society (“ Red Center ”).
The seamless blend of political power, ideological structures, and criminal justice practices is artistically woven into the tapestry of Atwood’s social commentary on the oppression of women. Throughout the novel’s fabric, we find threads of the objectification of women in the control of female sexuality; the value of women defined by reproduction; the victim/criminal continuum and the politics of female victimization and female criminality; the female criminality link to structural dislocation; and the feminist methodology of personal voice, experience, and the power of the narrative.
Any crime can result in an execution and a public hanging on “The Wall,” but just being female is suspect enough. Atwood resists painting a picture of Offred as a victim; on the contrary, Offred is intelligent, courageous, and defiant in the face of her life under siege. Ironically, when it is more common for survivors of sexual crimes and political torture to remain silent, it is Offred’s narrative that empowers the reader to champion her eventual uprising against the family and government that hold her captive. While rape survivors and other women who are victims of crimes of power often find it difficult to talk about their experiences and resist naming them, it is precisely her narrative and the naming of her world that carries Offred to rise above the Giladean regime. The political identity that has been inflicted upon her is ultimately unable to destroy her personal identity and she emerges as a heroine rather than a Handmaid.
As a pedagogical palette, THE HANDMAID’S TALE is rich in possibilities for analyzing the intersection between crimes against women, crimes by women, and the politics of female sexuality. In this tenth anniversary year of “The Vagina Monologues” and the V-Day movement to end violence against women, we read news accounts daily such as those described in the opening statements of this review -- Iraqi women being tortured and killed for contradicting the requirements of Islam demanding that women cover their heads and Saudi women being executed by political regimes in the name of religion. As a feminist pedagogy and methodology, the power of giving voice to women and naming personal experience is the power of THE HANDMAID’S TALE.

The Handmaid’s Tale — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Handmaid’s Tale», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And if I talk to him I'll say something wrong, give something away. I can feel it coming, a betrayal of myself. I don't want him to know too much.

"Oh, I was in market research, to begin with," he says diffidently. "After that I sort of branched out."

It strikes me that, although I know he's a Commander, I don't know what he's a Commander of. What does he control, what is his field, as they used to say? They don't have specific titles.

"Oh," I say, trying to sound as if I understand.

"You might say I'm a sort of scientist," he says. "Within limits, of course."

After that he doesn't say anything for a while, and neither do I. We are outwaiting each other.

I'm the one to break first. "Well, maybe you could tell me something I've been wondering about."

He shows interest. "What might that be?"

I'm heading into danger, but I can't stop myself. "It's a phrase I remember from somewhere." Best not to say where. "I think it's in Latin, and I thought maybe…"I know he has a Latin dictionary. He has dictionaries of several kinds, on the top shelf to the left of the fireplace.

"Tell me," he says. Distanced, but more alert, or am I imagining it?

"Nolite te bastardes carborundorum" I say.

"What?" he says.

I haven't pronounced it properly. I don't know how. "I could spell it," I say. "Write it down."

He hesitates at this novel idea. Possibly he doesn't remember I can. I've never held a pen or a pencil, in this room, not even to add up the scores. Women can't add, he once said, jokingly. When I asked him what he meant, he said, For them, one and one and one and one don't make four.

What do they make? I said, expecting five or three.

Just one and one and one and one, he said.

But now he says, "All right," and thrusts his roller-tip pen across the desk at me almost defiantly, as if taking a dare. I look around for something to write on and he hands me the score pad, a desktop notepad with a little smile-button face printed at the top of the page. They still make those things.

I print the phrase carefully, copying it down from inside my head, from inside my closet. Nolite te bastardes carborundorum. Here, in this context, it's neither prayer nor command, but a sad graffiti, scrawled once, abandoned. The pen between my fingers is sensuous, alive almost, I can feel its power, the power of the words it contains. Pen Is Envy, Aunt Lydia would say, quoting another Center motto, warning us away from such objects. And they were right, it is envy. Just holding it is envy. I envy the Commander his pen. It's one more thing I would like to steal.

The Commander takes the smile-button page from me and looks at it. Then he begins to laugh, and is he blushing? "That's not real Latin," he says. "That's just a joke."

"A joke?" I say, bewildered now. It can't be only a joke. Have I risked this, made a grab at knowledge, for a mere joke? "What sort of a joke?"

"You know how schoolboys are," he says. His laughter is nostalgic, I see now, the laughter of indulgence towards his former self. He gets up, crosses to the bookshelves, takes down a book from his trove; not the dictionary though. It's an old book, a textbook it looks like, dog-eared and inky. Before showing it to me he thumbs through it, contemplative, reminiscent; then, "Here," he says, laying it open on the desk in front of me.

What I see first is a picture: the Venus de Milo, in a black-and-white photo, with a mustache and a black brassiere and armpit hair drawn clumsily on her. On the opposite page is the Colosseum in Rome, labeled in English, and below, a conjugation: sum es est, su-mus estis sunt. "There," he says, pointing, and in the margin I see it, written in the same ink as the hair on the Venus. Nolite te bastardes carborundorum.

"It's sort of hard to explain why it's funny unless you know Latin," he says. "We used to write all kinds of things like that. I don't know where we got them, from older boys perhaps." Forgetful of me and of himself, he's turning the pages. "Look at this," he says. The picture is called The Sabine Women, and in the margin is scrawled: pirn pis pit, pimus pistis pants. "There was another one," he says. "Cim, cis, cit…" He stops, returning to the present, embarrassed. Again he smiles; this time you could call it a grin. I imagine freckles on him, a cowlick. Right now I almost like him.

"But what did it mean?" I say.

"Which?" he says. "Oh. It meant, 'Don't let the bastards grind you down.' I guess we thought we were pretty smart, back then."

I force a smile, but it's all before me now. I can see why she wrote that, on the wall of the cupboard, but I also see that she must have learned it here, in this room. Where else? She was never a schoolboy. With him, during some previous period of boyhood reminiscence, of confidences exchanged. I have not been the first then. To enter his silence, play children's word games with him.

"What happened to her?" I say.

He hardly misses a beat. "Did you know her somehow?"

"Somehow," I say.

"She hanged herself," he says; thoughtfully, not sadly. "That's why we had the light fixture removed. In your room." He pauses. "Serena found out," he says, as if this explains it. And it does.

If your dog dies, get another.

"What with?" I say.

He doesn't want to give me any ideas. "Does it matter?" he says. Torn bedsheet, I figure. I've considered the possibilities.

"I suppose it was Cora who found her," I say. That's why she screamed.

"Yes," he says. "Poor girl." He means Cora.

"Maybe I shouldn't come here anymore," I say.

"I thought you were enjoying it," he says lightly, watching me, however, with intent bright eyes. If I didn't know better I would think it was fear. "I wish you would."

"You want my life to be bearable to me," I say. It comes out not as a question but as a flat statement; flat and without dimension. If my life is bearable, maybe what they're doing is all right after all.

"Yes," he says. "I do. I would prefer it."

"Well then," I say. Things have changed. I have something on him, now. What I have on him is the possibility of my own death. What I have on him is his guilt. At last.

"What would you like?" he says, still with that lightness, as if it's a money transaction merely, and a minor one at that: candy, cigarettes.

"Besides hand lotion, you mean," I say.

"Besides hand lotion," he agrees.

"I would like…" I say. "I would like to know." It sounds indecisive, stupid even, I say it without thinking.

"Know what?" he says.

"Whatever there is to know," I say; but that's too flippant. "What's going on."

XI Night

30

Night falls. Or has fallen. Why is it that night falls, instead of rising, like the dawn? Yet if you look east, at sunset, you can see night rising, not falling; darkness lifting into the sky, up from the horizon, like a black sun behind cloud cover. Like smoke from an unseen fire, a line of fire just below the horizon, brushfire or a burning city. Maybe night falls because it's heavy, a thick curtain pulled up over the eyes. Wool blanket. I wish I could see in the dark, better than I do.

Night has fallen, then. I feel it pressing down on me like a stone. No breeze. I sit by the partly open window, curtains tucked back because there's no one out there, no need for modesty, in my nightgown, long-sleeved even in summer, to keep us from the temptations of our own flesh, to keep us from hugging ourselves, bare-armed. Nothing moves in the searchlight moonlight. The scent from the garden rises like heat from a body, there must be night-blooming flowers, it's so strong. I can almost see it, red radiation, wavering upwards like the shimmer above highway tarmac at noon.

Down there on the lawn, someone emerges from the spill of darkness under the willow, steps across the light, his long shadow attached sharply to his heels. Is it Nick, or is it someone else, someone of no importance? He stops, looks up at this window, and I can see the white oblong of his face. Nick. We look at each other. I have no rose to toss, he has no lute. But it's the same kind of hun-ger.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Handmaid’s Tale»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Handmaid’s Tale» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Atwood - The Tent
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El Año del Diluvio
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Edible Woman
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Alias Grace
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Robber Bride
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Year of the Flood
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Blind Assassin
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Testaments
Margaret Atwood
Отзывы о книге «The Handmaid’s Tale»

Обсуждение, отзывы о книге «The Handmaid’s Tale» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x