Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood - The Handmaid’s Tale» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Handmaid’s Tale: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Handmaid’s Tale»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Reviewed by Kathleen A. Cameron, Justice Studies, Social Sciences Department, Pittsburg State University. Email: kcameron [at] pittstate.edu.
Imagine a society where a sign in red paint reads, “We warn against not wearing a headscarf and wearing makeup. Those who do not abide by this will be punished. God is our witness, we have notified you.” Imagine a society where women are tortured and killed for disobeying this law – a society where religious beliefs, the political structure, and female sexual identity are so intertwined as to justify and require the control of women’s freedom, the sexual victimization of women, and the torture and murder of women who do not comply. Imagine a society where a woman is accused by religious police of being a witch and is sentenced to death by beheading.
Margaret Atwood imagines this society in her futuristic, dystopian novel, THE HANDMAID’S TALE. While the excerpt above is a non-fictional description of present-day Iraq and Saudi Arabia, Atwood’s vision of a fictional theocratic regime that reduces the value of women to reproductive commodities is a disturbingly accurate account of the status of women in the Middle East and other parts of the world, and is in many ways reflected in political, legal, and cultural doctrines, ideologies, and practices in the U.S.
Numerous reviews of this most profound and telling work by Atwood have been written since its publication in 1986. Written in a similar vein to Huxley’s BRAVE NEW WORLD (1932), Orwell’s 1984 (1949), and Burgess’ A CLOCKWORK ORANGE (1962), but with the mysogynistic focus of Piercy’s WOMAN ON THE EDGE OF TIME (1976), it is one of the two most popular Atwood works for use in university classrooms (along with Atwood’s SURFACING (1972)). Rich with symbolism and textured with irony, it relies on a feminist methodology of the narrative, the primary way individuals make sense of experience. As such, it provides an ideal source for generating dialogue, teaching, and learning in courses that have typically included courses in the humanities and social sciences. This review illustrates the use of this work in a course on Women, Crime and Justice, and includes a student paper excerpt in the brief summary of THE HANDMAID’S TALE that follows. The student contributor to the summary below writes, “I am finding The Handmaid’s Tale to be a heart-breaking, yet inspiring novel… I could not stop reading.” Adaptations include a film, an opera, and an unabridged audio book.
The story is set in the futuristic United States of America in the fictional town of Gilead, a puritanical society in which dress codes are used as a way to subjugate women. The tale opens with the narrator, Offred (Of-Fred) remembering a time when she was held against her will in an old gymnasium, [*299] known as the Red Center. Women here are trained to become Handmaids, surrogate mothers for powerful military families, who are ordered to wear red dresses with white veils to signify their importance to the cause (having the Commanders’ children). Gilead is a theocracy run by Christian extremists in which women are not allowed to hold jobs, read, or use money. The chief function of women is to bear children since the decline in the birth rate. Women of lower status, the “econowives” wear striped dresses to signify that their husbands are not yet Commanders.
Throughout the novel, Offred narrates from remembering past times to the present. She is a Handmaid who lives in a Commander’s house but she remembers a time when she was married to a man named Luke and they had a child together. Offred has no idea what happened to either her child or Luke, but she recalls that her child was taken from her because she was deemed “unfit.” In the new world of Gilead (once the United States), the Constitution has been suspended and a Christian theocracy has replaced a democratic government. To address the declining birth rate caused by pollution and chemical poisoning, the government has created Handmaids who are placed in the households of Commanders whose wives can no longer bear children. Handmaids are under constant surveillance, subject to strict rules and regulations, and suffer extreme punishment or death if they defy the Gileadean regime.
While words such as “engaging,” “well-structured,” and “suspenseful” have been used to describe the work, THE HANDMAID’S TALE offers a myriad of themes for pedagogy much more profound than its value as a compelling read and its use in discussions of literature and creative writing. More specifically, the work lends itself to an examination of the politics of female sexuality as inextricably linked to female criminality. As the tale unravels, the boundaries between Atwood’s fictional characters of Gilead and the historical oppression and subjugation of women in the U.S. and the world become increasingly blurred. Students are given the opportunity to uncover ways in which political ideologies have given rise to structures of power that connect the personal to the political. The practices and beliefs in the fictional Republic of Gilead can be used to expose the roots of a non-fictional political campaign to control women that can be seen as early as the 15th century in Europe, when control of women’s reproductive issues and control over women’s bodies fueled a theocratic movement against women as the Roman Catholic church defined their healing practices as the crime of “witchcraft” and led to beliefs that female sexuality was the downfall of man.
This theme of woman as the “sexual temptress” is brought to light once again in the current political regime in Saudi Arabia. In today’s news, where a Saudi woman has been sentenced to death for the crime of witchcraft, the color red has been banned as testament that, in the words of one Atwood reviewer, “dehumanization of women is not just a custom but actually the law.” In THE HANDMAID’S TALE, we see the symbolism of the color red. As one student explains, “Red is a scandalous, racy color, defining the Handmaids as such. Everything associated with the [*300] Handmaids is red.” The novel’s protagonist, Offred, states, “Everything except the wings around my face is red: the color of blood, which defines us.” (Atwood, p. 8) Atwood uses the symbology of color to represent social status (Commanders dress in black and drive black cars) for characters as well as the political structure of the society (“ Red Center ”).
The seamless blend of political power, ideological structures, and criminal justice practices is artistically woven into the tapestry of Atwood’s social commentary on the oppression of women. Throughout the novel’s fabric, we find threads of the objectification of women in the control of female sexuality; the value of women defined by reproduction; the victim/criminal continuum and the politics of female victimization and female criminality; the female criminality link to structural dislocation; and the feminist methodology of personal voice, experience, and the power of the narrative.
Any crime can result in an execution and a public hanging on “The Wall,” but just being female is suspect enough. Atwood resists painting a picture of Offred as a victim; on the contrary, Offred is intelligent, courageous, and defiant in the face of her life under siege. Ironically, when it is more common for survivors of sexual crimes and political torture to remain silent, it is Offred’s narrative that empowers the reader to champion her eventual uprising against the family and government that hold her captive. While rape survivors and other women who are victims of crimes of power often find it difficult to talk about their experiences and resist naming them, it is precisely her narrative and the naming of her world that carries Offred to rise above the Giladean regime. The political identity that has been inflicted upon her is ultimately unable to destroy her personal identity and she emerges as a heroine rather than a Handmaid.
As a pedagogical palette, THE HANDMAID’S TALE is rich in possibilities for analyzing the intersection between crimes against women, crimes by women, and the politics of female sexuality. In this tenth anniversary year of “The Vagina Monologues” and the V-Day movement to end violence against women, we read news accounts daily such as those described in the opening statements of this review -- Iraqi women being tortured and killed for contradicting the requirements of Islam demanding that women cover their heads and Saudi women being executed by political regimes in the name of religion. As a feminist pedagogy and methodology, the power of giving voice to women and naming personal experience is the power of THE HANDMAID’S TALE.

The Handmaid’s Tale — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Handmaid’s Tale», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She's grunting now, with the effort. "Push, push, push," we whisper. "Relax. Pant. Push, push, push." We're with her, we're the same as her, we're drunk. Aunt Elizabeth kneels, with an outspread towel to catch the baby, here's the crowning, the glory, the head, purple and smeared with yoghurt, another push and it slithers out, slick with fluid and blood, into our waiting. Oh praise.

We hold our breath as Aunt Elizabeth inspects it: a girl, poor thüng, but so far so good, at least there's nothing wrong with it, tlhat can be seen, hands, feet, eyes, we silently count, everything is in place. Aunt Elizabeth, holding the baby, looks up at us and smiles. We smile too, we are one smile, tears run down our cheeks, we are so happy.

Our happiness is part memory. What I remember is Luke, with me in the hospital, standing beside my head, holding my hand, in the green gown and white mask they gave him. Oh, he said, oh Jesus, breath coming out in wonder. That night he couldn't go to sleep at all, he said, he was so high.

Aunt Elizabeth is gently washing the baby off, it isn't crying much, it stops. As quietly as possible, so as not to startle it, we rise, crowd around Janine, squeezing her, patting her. She's crying too. The two Wives in blue help the third Wife, the Wife of the household, down from the Birthing Stool and over to the bed, where they lay her down and tuck her in. The baby, washed now and quiet, is placed ceremoniously in her arms. The Wives from downstairs are crowding in now, pushing among us, pushing us aside. They talk too loud, some of them are still carrying their plates, their coffee cups, their wine glasses, some of them are still chewing, they cluster around the bed, the mother and child, cooing and congratulating. Envy radiates from them, I can smell it, faint wisps of acid, mingled with their perfume. The Commander's Wife looks down at the baby as if it's a bouquet of flowers: something she's won, a tribute.

The Wives are here to bear witness to the naming. It's the Wives who do the naming, around here.

"Angela," says the Commander's Wife.

"Angela, Angela," the Wives repeat, twittering. "What a sweet name! Oh. she's perfect! Oh, she's wonderful!"

We stand between Janine and the bed, so she won't have to see this. Someone gives her a drink of grape juice, I hope there's wine in it, she's still having the pains, for the afterbirth, she's crying helplessly, burnt-out miserable tears. Nevertheless we are jubilant, it's a victory, for all of us. We've done it.

She'll be allowed to nurse the baby, for a few months, they believe in mother's milk. After that she'll be transferred, to see if she can do it again, with someone else who needs a turn. But she'll never be sent to the Colonies, she'll never be declared Unwoman. That is her reward.

The Birthmobile is waiting outside, to deliver us back to our own households. The doctors are still in their van; their faces appear at the window, white blobs, like the faces of sick children confined to the house. One of them opens the door and comes towards us.

"Was it all right?" he asks, anxious.

"Yes," I say. By now I'm wrung out, exhausted. My breasts are painful, they're leaking a little. Fake milk, it happens this way with some of us. We sit on our benches, facing one another, as we are transported; we're without emotion now, almost without feeling, we might be bundles of red cloth. We ache. Each of us holds in her lap a phantom, a ghost baby. What confronts us, now the excitement's over, is our own failure. Mother, I think. Wherever you may be. Can you hear me? You wanted a women's culture. Well, now there is one. It isn't what you meant, but it exists. Be thankful for small mercies.

22

By the time the Birthmobile arrives in front of the house, it's late afternoon. The sun is coming weakly through the clouds, the smell of wet grass warming up is in the air. I've been at the Birth all day; you lose track of time. Cora will have done the shopping today, I'm excused from all duties. I go up the stairs, lifting my feet heavily from one step to the next, holding on to the banister. I feel as if I've been awake for days and running hard; my chest hurts, my muscles cramp as if they're out of sugar. For once I welcome solitude.

I lie on the bed. I would like to rest, go to sleep, but I'm too tired, at the same time too excited, my eyes won't close. I look up at the ceiling, tracing the foliage of the wreath. Today it makes me think of a hat, the large-brimmed hats women used to wear at some period during the old days: hats like enormous halos, festooned with fruit and flowers, and the feathers of exotic birds; hats like an idea of paradise, floating just above the head, a thought solidified.

In a minute the wreath will start to color and I will begin seeing things. That's how tired I am: as when you'd driven all night, into the dawn, for some reason, I won't think about that now, keeping each other awake with stories and taking turns at the wheel, and as the sun would begin to come up you'd see things at the sides of your eyes: purple animals, in the bushes beside the road, the vague outlines of men, which would disappear when you looked at them straight.

I'm too tired to go on with this story. I'm too tired to think about where I am. Here is a different story, a better one. This is the story of what happened to Moira.

Part of it I can fill in myself, part of it I heard from Alma, who heard it from Dolores, who heard it from Janine. Janine heard it from Aunt Lydia. There can be alliances even in such places, even under such circumstances. This is something you can depend upon: there will always be alliances, of one kind or another.

Aunt Lydia called Janine into her office.

Blessed be the fruit, Janine, Aunt Lydia would have said, without looking up from her desk, where she was writing something. For every rule there is always an exception: this too can be depended upon. The Aunts are allowed to read and write.

May the Lord open, Janine would have replied, tonelessly, in her transparent voice, her voice of raw egg white.

I feel I can rely on you, Janine, Aunt Lydia would have said, raising her eyes from the page at last and fixing Janine with that look of hers, through the spectacles, a look that managed to be both menacing and beseeching, all at once. Help me, that look said, we are all in this together. You are a reliable girl, she went on, not like some of the others.

She thought all Janine's sniveling and repentance meant something, she thought Janine had been broken, she thought Janine was a true believer. But by that time Janine was like a puppy that's been kicked too often, by too many people, at random: she'd roll over for anyone, she'd tell anything, just for a moment of approbation.

So Janine would have said: I hope so, Aunt Lydia. I hope I have become worthy of your trust. Or some such thing.

Janine, said Aunt Lydia, something terrible has happened.

Janine looked down at the floor. Whatever it was, she knew she would not be blamed for it, she was blameless. But what use had that been to her in the past, to be blameless? So at the same time she felt guilty, and as if she was about to be punished.

Do you know about it, Janine? said Aunt Lydia softly.

No, Aunt Lydia, said Janine. She knew that at this moment it was necessary to look up, to look Aunt Lydia straight in the eyes. After a moment she managed it.

Because if you do I will be very disappointed in you, said Aunt Lydia.

As the Lord is my witness, said Janine with a show of fervor.

Aunt Lydia allowed herself one of her pauses. She fiddled with her pen. Moira is no longer with us, she said at last.

Oh, said Janine. She was neutral about this. Moira wasn't a friend of hers. Is she dead? she asked after a moment.

Then Aunt Lydia told her the story. Moira had raised her hand to go to the washroom, during Exercises. She had gone. Aunt Elizabeth was on washroom duty. Aunt Elizabeth stayed outside the washroom door, as usual; Moira went in. After a moment Moira called to Aunt Elizabeth: the toilet was overflowing, could Aunt Elizabeth come and fix it? It was true that the toilets sometimes overflowed. Unknown persons stuffed wads of toilet paper down them to make them do this very thing. The Aunts had been working on some foolproof way of preventing this, but funds were short and right now they had to make do with what was at hand, and they hadn't figured out a way of locking up the toilet paper. Possibly they should keep it outside the door on a table and hand each person a sheet or several sheets as she went in. But that was for the future. It takes a while to get the wrinkles out, of anything new.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Handmaid’s Tale»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Handmaid’s Tale» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Margaret Atwood - The Tent
Margaret Atwood
Margaret Atwood - El Año del Diluvio
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Edible Woman
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Alias Grace
Margaret Atwood
Margaret Atwood - Surfacing
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Robber Bride
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Year of the Flood
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Blind Assassin
Margaret Atwood
Margaret Atwood - The Testaments
Margaret Atwood
Отзывы о книге «The Handmaid’s Tale»

Обсуждение, отзывы о книге «The Handmaid’s Tale» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x