Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I had to walk for a couple of hours from the road to reach my father's 'company." A rope suspension bridge wobbled over a deep chasm as I stepped onto it, almost making me lose my balance. Exhausted as I was, with the load on my back, I still managed to be amazed by the stunning beauty of the mountains. Although it was only early spring, bright flowers were everywhere, next to kapok trees and bushes of papayas. When I finally got to my father's dormitory, I saw a couple of colorful pheasants swaggering majestically under a glade of early pear, plum, and almond blossoms. Weeks later, the fallen petals, pink and white, were to bury the mud path.

My first sight of my father after over a year was harrowing. He was trotting into the courtyard carrying two baskets full of bricks on a shoulder pole. His old blue jacket hung loose on him, and his rolled-up trouser legs revealed a pair of very thin legs with prominent sinews. His sun-beaten face was wrinkled, and his hair was almost gray. Then he saw me. He put down his load with a fumbling movement, the result of over excitement as I rushed over to him.

Because the Chinese tradition permitted little physical contact between fathers and daughters, he told me how happy he was through his eyes. They were so full of love and tenderness. In them I also saw traces of the ordeal he had been going through. His youthful energy and spark had given way to an air of aged confusion with a hint of quiet determination. Yet he was still in his prime, only forty-eight years old. A lump rose in my throat. I searched his eyes for signs of my worst fear, the return of his insanit)'. But he looked all right. A heavy load lifted from my heart.

He was sharing a room with seven other people, all from his department. There was only one tiny window, so the door had to be left open all day to let in some light. The people in the room seldom spoke to each other, and no one greeted me at all. I felt immediately that the atmosphere was much more severe than in my mother's camp.

The reason was that this camp was under the direct control of the Sichuan Revolutionary Committee, and therefore of the Tings. On the walls of the courtyard there were still layers of posters and slogans reading "Down with Soand-so' or "Eliminate So-and-so," against which were propped scarred hoes and spades. As I soon discovered, my father was still being subjected to frequent denunciation meetings in the evenings after a hard day's work. Since one way to get out of the camp was to be invited back to work for the Revolutionary Committee, and the way to do that was to please the Tings, some Rebels competed with each other to demonstrate their militancy, and my father was their natural victim.

He was not allowed into the kitchen. As an 'anti-Mao criminal," he was alleged to be so dangerous he might poison the food. It did not matter whether anyone believed this. The point was in the insult.

My father bore this and other cruelties with fortitude.

Only once did he allow his anger to show. When he first came to the camp, he was ordered to wear a white arm band with black characters saying 'counterrevolutionary element in action." He pushed away the arm band violently and said from between clenched teeth, "Come on and beat me to death. I will not wear this!" The Rebels backed away. They knew he meant it and they had no order from above to kill him.

Here in the camp, the Tings were able to revenge themselves on their enemies. Among them was a man who had been involved in the investigation into them in 1965. He had worked in the underground before 1949, and had been imprisoned and tortured by the Kuomintang, which had destroyed his health. In the camp he soon fell gravely ill, but he had to go on working, and was not allowed a single day off. Because he was slow, he was ordered to make it up in the evenings. Wall posters denounced him for his laziness. One of the posters I saw opened with the words: "Have you, Comrade, noticed this grotesque living skeleton with hideous facial features?" Under Xichang's relentless sun, his skin had become scorched and withered, and was peeling off in great chunks. Also, he was starved out of human shape: he had had two-thirds of his stomach cut out, and could digest only a small amount of food at a time.

Because he could not have frequent meals, as he needed to, he was permanently starving. One day, in desperation, he went into the kitchen to look for some pickle juice. He was accused of trying to poison the food. Knowing he was on the verge of total collapse, he wrote to the camp authorities saying that he was dying and requesting to be spared some heavy jobs. The only answer was a venomous poster campaign. Soon afterward he fainted in a field under the blazing sun, as he was spreading manure. He was taken to the camp hospital and died the next day. He had no family at his deathbed. His wife had committed suicide.

The capitalist-roaders were not the only ones who suffered in the cadres' school. People who had had any connection, however remote, with the Kuomintang, anyone who had by some misfortune become the target of some personal revenge, or the object of jealousy even leaders of the unsuccessful Rebel factions had been dying in the camp in scores. Many had thrown themselves into the roaring river that sliced through the valley. The river was called "Tranquillity' (An-ning-he). In the dead of night, its echoes spread many miles, and sent chills up the spines of the inmates, who said it sounded like the sobbing of ghosts.

Hearing about these suicides increased my determination to help relieve the mental and physical pressure on my father as a matter of urgency. I had to make him feel lift. was worth living, and that he was loved. At his denunciation meetings, which were now largely nonviolent, as the inmates had run out of steam, I would sit where he could see me, so that he could feel reassured by my being with him. As soon as the meeting was over, we would go off together on our own. I would tell him cheerful things to make him forget the ugliness of the meeting, and massage his head, neck, and shoulders. And he would recite classical poems for me. During the day, I helped him with his jobs, which, naturally, were the hardest and dirtiest. Sometimes I would carry his loads, which weighed over a hundred pounds. I managed to show him a nonchalant face, although I could hardly stand under the weight.

I stayed over three months. The authorities allowed me to eat in the canteen, and gave me a bed in a room with five other women, who only spoke to me briefly and coldly, if at all. Most of the inmates immediately assumed an air of hostility whenever they saw me. I just looked through them. But there were kind people as well, or people who were more courageous than others in showing their kindness.

One was a man in his late twenties with a sensitive face and big ears. His name was Young, and he was a university graduate who had come to work in my father's par anent just before the Cultural Revolution. He was the 'commander' of the 'squad' to which my father belonged.

Although he was obliged to assign the hardest jobs to my father, whenever he could he would unobtrusively reduce his workload. In one of my fleeting conversations with him, I told him that I could not cook the food I had brought with me, as there was no kerosene for my small stove.

A couple of days later, Young sauntered past me with a blank expression on his face. I felt something metal thrust into my hand: it was a wire burner about eight inches high and four inches in diameter, which he had made himself.

It burned paper balls made out of old newspapers they could be torn up now because Mao's portrait had disappeared from the pages. (Mao himself had stopped the practice, as he considered that its purpose 'to greatly and especially establish' his 'absolute supreme authority' had been achieved, and to go on with it would only result in overkill.) On the burner's blue-and-orange flames I produced food that was far superior to the camp fare. When the delicious steam seeped through the saucepan, I could see the jaws of my father's seven roommates involuntarily masfcatng. I regretted that I could not offer any of it to Young: we would both be in trouble if his militant colleagues got wind of it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x