John Banville - Shroud

Здесь есть возможность читать онлайн «John Banville - Shroud» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shroud: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shroud»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One part Nietzsche, one part Humbert Humbert, and a soupcon of Milton's Lucifer, Axel Vander, the dizzyingly unreliable narrator of John Banville's masterful new novel, is very old, recently widowed, and the bearer of a fearsome reputation as a literary dandy and bully. A product of the Old World, he is also an escapee from its conflagrations, with the wounds to prove it. And everything about him is a lie.
Now those lies have been unraveled by a mysterious young woman whom Vander calls "Miss Nemesis." They are to meet in Turin, a city best known for its enigmatic shroud. Is her purpose to destroy Vander or to save him-or simply to show him what lies beneath the shroud in which he has wrapped his life? A splendidly moving exploration of identity, duplicity, and desire, Shroud is Banville's most rapturous performance to date.
Alex Vander is a fraud, big-time. An elderly professor of literature and a scholarly writer with an international reputation, he has neither the education nor the petit bourgeois family in Antwerp that he has claimed. As the splenetic narrator of this searching novel by Banville (Eclipse), he admits early on that he has lied about everything in his life, including his identity, which he stole from a friend of his youth whose mysterious death will resonate as the narrator reflects on his past. Having fled Belgium during WWII, he established himself in Arcady, Calif., with his long-suffering wife, whose recent death has unleashed new waves of guilt in the curmudgeonly old man. Guilt and fear have long since turned Vander into a monster of rudeness, violent temper, ugly excess, alcoholism and self-destructiveness. His web of falsehoods has become an anguishing burden, and his sense of displacement ("I am myself and also someone else") threatens to unhinge him altogether. Then comes a letter from a young woman, Cass Cleave, who claims to know all the secrets of his past. Determined to destroy her, an infuriated Vander meets Cass in Turin and discovers she is slightly mad. Even so, he begins to hope that Cass, his nemesis, could be the instrument of his redemption. Banville's lyrical prose, taut with intelligence, explores the issues of identity and morality with which the novel reverberates. At the end, Vander understands that some people in his life had noble motives for keeping secrets, and their sacrifices make the enormity of his deception even more shameful. This bravura performance will stand as one of Banville's best works.
A scholar and born liar, the elderly but still contentious Axel Vander is about to have his cover blown when an equally contentious young woman enters his life. Banville's lucky 13th novel.

Shroud — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shroud», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When those articles of his began to be published I was jealous, I will not deny it. Why had Hendriks not invited me to write for his paper, instead of Axel? I would have been far fiercer on the threat to our – their! – culture that my people were supposed to represent, if it had been asked of me. Yes, I would! I was tougher than Axel, more relentless, more daring, more vicious. I would have sold my soul, I would have sold my people, for one sustained moment of the public's attention, even if it was only in a rag like the Gazet. Why did they turn to him, to Ariel, when in me they had a more than willing Caliban? Those half-dozen articles he wrote were much too elaborated and opaque for what was required of them. But that was how it was: people like Hendriks, even brutes like him, were mesmerised by that mixture of self-esteem and false diffidence that Axel displayed, by that remote, amused, knowing air that enveloped him and into which he would retreat, like Zarathustra into his cloud, leaving only a soft laugh behind him. To me the last piece of the six that he wrote was the sharpest refinement of the insult, the blob of poison smeared on the sharp end of the series. It was cast in the form of an interview with me – with me! – as a typical specimen of dissatisfied intellectual youth. He wrote not only the questions but most of the answers, and freely modified the few opinions that he did allow me to express. Why did I let him do it, why did I let him put words into my mouth? Abject, abject, abject; how they rankle, these old self-betrayals. When the so-called interview appeared, and I saw our photographs accompanying it, printed side by side, I was shamefully, chokingly, unconfessably, proud, although at the same time childishly gratified that Axel's picture was a bad one – he could look quite peaky and anxious in certain lights – and his name underneath it misprinted.

For all my protests, though, I am compelled, in bitter spite of myself, to admit that he did a more successful job as a polemicist than I would have done. It was his very restraint, his scrupulousness, what one might call his insistent tact, that gave those feuilletons their force. I would have ranted, mocked, hurled abuse, amid shrill peals of forced Mephistophelean laughter. The poise and studied distance of Axel's style, with its high patrician burnish and flashes of covert wit – it could take two or more readings to get one of Axel's jokes – the attitude of aristocratic weariness, the sense that he was writing only because world-historical duty had dragged him to his desk and thrust the pen into his hand, these were the things that made him so effective, or would have, had he been addressing a serious audience and not the rabblement who read the Gazet, moving their lips as they did so. What can they have made,'for instance, of his call for the aestheticisation of national life, or his suggestion to them that they might escape the plight of the self by sublimation in the totalitarian ethic? Music to their thick ears, though, simple and rousing as a marching tune, must have been his suggestion – one could hear one of Axel's studiedly otiose sighs rustling amid the words like a breeze in the grass – that nothing of consequence would be lost to the cultural and intellectual life of Europe, really, nothing at all, if certain supposedly assimilated, oriental elements were to be removed and settled somewhere far away, in the steppes of Central Asia, perhaps, or on one of Africa's more clement coasts.

Mama Vander's pill-box was the first thing I ever stole – a surprisingly intense little thrill – although of course I did not think of it as stealing, only borrowing. I saw it there, in a drape-hung anteroom in the Vander apartment, resting on the edge of a pedestal that bore a bust of Goethe, where Mama Vander had put it down in passing and forgotten it; the silver glint of it was as inviting as a wink. I pocketed it without thinking, without breaking my stride. I needed money, and quickly, for there were books I was anxious to buy while there was still time, before they were banned from the shops, or consigned to the pyre. I intended to tell Axel what I had done, after I had redeemed the box, thinking it would surely amuse him, but I never did, tell him, I mean. What kept me silent was a sense of gravity, not the gravity of my misdemeanour, but of the thing itself: the stolen object, I discovered, takes on a mysterious weight, becomes far heavier than the sum of the materials of which it is made. That little box – all it contained was a few of the sugared violet pastilles that its owner, its former owner, was addicted to – was so ponderous in my pocket it made me feel I must list to that side as I hurried away with my purloined prize. I did not delay in getting rid of it. It turned out to be a valuable piece, French, early eighteenth century; old Wassermann was reluctant to part with it, I could see, when I came back to redeem it. After that I kept it, for many years, through all manner of vicissitude and loss, and although in time it ceased to be as emblematic as once it had been, it never quite shed that unaccountable, undue weighti-ness. Now it has disappeared, made off stealthily without my noticing, in that mysterious way that objects have of escaping one's disregardant grasp.

That was the last time I was in the Vander apartment, the time I stole the pill-box. The theft was not the reason for my banishment; I am not sure it was ever detected, or, if it was, that I was held to be the culprit. In those days of invasion, defeat, occupation – all of which dizzying disasters came quickly to be referred to primly as the events – I was no longer as welcome among the Vanders as I had once been. Nothing was said, of course, but there was a constriction that occurred in the atmosphere now when I entered those spacious, overheated rooms that my heightened sensibilities could not but register. So I withdrew. The break was decorous, and went unremarked, on both sides. It is a curious thing, how even the most violently disrupted circumstances will quickly improvise and impose their own rules of mannerliness. In the early days, after it had sunk in that les événements, de gebeurtenissen, "were irreversible and would somehow or other have to be lived with, there was a certain small smile, wry, rueful, pained, accompanied by a flicker of the eyes heavenward, that people would exchange at unwontedly difficult moments, such as when some new and seemingly capricious edict had been announced, restricting the movement or meeting of persons, or imposing yet more levies on this or that section of society, most usually that section to which I belonged. At first these measures were merely an annoyance. We suffered them, having no choice, while at the same time we strove at least to maintain the appearance of disdaining them. However, as the months went on, life in those mean little streets on the wrong side of the square became increasingly attenuated, until we seemed truly to be living on air. We had a sense of floating above ourselves, buffeted now this way, now that, the frail tethering lines jerking and straining with each new ordinance that was issued against us. We grew lighter and lighter as all that we possessed was taken from us, article by article. One week we were forbidden to ride on trams, the next to ride on bicycles. One Monday morning it was ordered that every household must hand up so many men's suits, women's dresses, children's overcoats; at noon the order was rescinded, without explanation, only to be issued again the next day. We were told we could no longer keep household pets; it was the middle of winter, and, for days, long straggles of people wound their way on foot – no trams for us, remember – along snowbound roads to the designated pound on the outskirts of the city where our dogs and cats and budgerigars were to be put down. Yet in its usual uncaring way, life went on. There was the theatre, there were concerts to go to, and lectures and public meetings to attend, and when all that was put out of bounds to us there were the cafés where we could meet and talk, and then when even talk was proscribed there was the wireless, bringing news from elsewhere, all those elsewheres, crackling along the airwaves. Music broadcasts I treasured especially; they came from Stuttgart, Hilversum, Paris, sometimes London, even, if the atmospherics were right. The music was, well, the music, but how strangely affecting it was in the intervals to hear the stir and heave of the audience as it relaxed for a minute, all those people, so far away, and yet magically here, their presence so palpable I might be sitting in their midst. Even yet I cannot hear in the concert hall the sound of that murmurously expectant concourse without being transported immediately back across half a century to the little wallpapered living room with the tasselled tablecloth and the lampshade the colour of dried skin, and the big wooden wireless set with the Bakelite knobs and the canvas grille and the single, glowing green cat's-eye pulsing and contracting, and the blurred music pouring into the room and filling it like a luminous fog. I could not but hate them, too, of course, those audiences; they seemed to my ear so at ease, so lumpenly careless of all they had and I did not, here, where all around, stealthily, the world was closing in, armed with cudgels and flaming torches.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shroud»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shroud» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Banville - Улики
John Banville
John Banville - Ghosts
John Banville
John Banville - The Infinities
John Banville
John Banville - Mefisto
John Banville
John Banville - Long Lankin - Stories
John Banville
John Banville - Nightspawn
John Banville
John Banville - The Newton Letter
John Banville
John Banville - Doctor Copernicus
John Banville
John Banville - The Untouchable
John Banville
John Banville - Ancient Light
John Banville
John Banville - El mar
John Banville
John Banville - The Book Of Evidence
John Banville
Отзывы о книге «Shroud»

Обсуждение, отзывы о книге «Shroud» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x