Aravind Adiga - The White Tiger

Здесь есть возможность читать онлайн «Aravind Adiga - The White Tiger» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The White Tiger: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The White Tiger»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Man Booker Prize 2008 Winner.
Born in a village in heartland India, the son of a rickshaw puller, Balram is taken out of school by his family and put to work in a teashop. As he crushes coals and wipes tables, he nurses a dream of escape – of breaking away from the banks of Mother Ganga, into whose depths have seeped the remains of a hundred generations.
The White Tiger is a tale of two Indias. Balram’s journey from darkness of village life to the light of entrepreneurial success is utterly amoral, brilliantly irreverent, deeply endearing and altogether unforgettable.
***
From Publishers Weekly
Starred Review. A brutal view of India 's class struggles is cunningly presented in Adiga's debut about a racist, homicidal chauffer. Balram Halwai is from the Darkness, born where India 's downtrodden and unlucky are destined to rot. Balram manages to escape his village and move to Delhi after being hired as a driver for a rich landlord. Telling his story in retrospect, the novel is a piecemeal correspondence from Balram to the premier of China, who is expected to visit India and whom Balram believes could learn a lesson or two about India 's entrepreneurial underbelly. Adiga's existential and crude prose animates the battle between India 's wealthy and poor as Balram suffers degrading treatment at the hands of his employers (or, more appropriately, masters). His personal fortunes and luck improve dramatically after he kills his boss and decamps for Bangalore. Balram is a clever and resourceful narrator with a witty and sarcastic edge that endears him to readers, even as he rails about corruption, allows himself to be defiled by his bosses, spews coarse invective and eventually profits from moral ambiguity and outright criminality. It's the perfect antidote to lyrical India.
***
From The New Yorker
In this darkly comic début novel set in India, Balram, a chauffeur, murders his employer, justifying his crime as the act of a "social entrepreneur." In a series of letters to the Premier of China, in anticipation of the leader’s upcoming visit to Balram’s homeland, the chauffeur recounts his transformation from an honest, hardworking boy growing up in "the Darkness"-those areas of rural India where education and electricity are equally scarce, and where villagers banter about local elections "like eunuchs discussing the Kama Sutra"-to a determined killer. He places the blame for his rage squarely on the avarice of the Indian élite, among whom bribes are commonplace, and who perpetuate a system in which many are sacrificed to the whims of a few. Adiga’s message isn’t subtle or novel, but Balram’s appealingly sardonic voice and acute observations of the social order are both winning and unsettling.

The White Tiger — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The White Tiger», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"No, sir."

"He was the sidekick of the god Krishna. Know what my name is?"

"No, sir."

He laughed. " Krishna."

I came home that day and told my father that the schoolteacher had given me a new name. He shrugged. "If it's what he wants, then we'll call you that."

So I was Balram from then on. Later on, of course, I picked up a third name. But we'll get to that.

Now, what kind of place is it where people forget to name their children? Referring back to the poster:

The suspect comes from the village of Laxmangarh, in the…

Like all good Bangalore stories, mine begins far away from Bangalore. You see, I am in the Light now, but I was born and raised in Darkness.

But this is not a time of day I talk about, Mr. Premier!

I am talking of a place in India, at least a third of the country, a fertile place, full of rice fields and wheat fields and ponds in the middle of those fields choked with lotuses and water lilies, and water buffaloes wading through the ponds and chewing on the lotuses and lilies. Those who live in this place call it the Darkness. Please understand, Your Excellency, that India is two countries in one: an India of Light, and an India of Darkness. The ocean brings light to my country. Every place on the map of India near the ocean is well off. But the river brings darkness to India -the black river.

Which black river am I talking of-which river of Death, whose banks are full of rich, dark, sticky mud whose grip traps everything that is planted in it, suffocating and choking and stunting it?

Why, I am talking of Mother Ganga, daughter of the Vedas, river of illumination, protector of us all, breaker of the chain of birth and rebirth. Everywhere this river flows, that area is the Darkness.

One fact about India is that you can take almost anything you hear about the country from the prime minister and turn it upside down and then you will have the truth about that thing. Now, you have heard the Ganga called the river of emancipation, and hundreds of American tourists come each year to take photographs of naked sadhus at Hardwar or Benaras, and our prime minister will no doubt describe it that way to you, and urge you to take a dip in it.

No!-Mr. Jiabao, I urge you not to dip in the Ganga, unless you want your mouth full of feces, straw, soggy parts of human bodies, buffalo carrion, and seven different kinds of industrial acids.

I know all about the Ganga, sir-when I was six or seven or eight years old (no one in my village knows his exact age), I went to the holiest spot on the banks of the Ganga-the city of Benaras. I remember going down the steps of a downhill road in the holy city of Benaras, at the rear of a funeral procession carrying my mother's body to the Ganga.

Kusum, my granny, was leading the procession. Sly old Kusum! She had this habit of rubbing her forearms hard when she felt happy, as if it were a piece of ginger she was grating to release grins from. Her teeth were all gone, but this only made her grin more cunning. She had grinned her way into control of the house; every son and daughter-in-law lived in fear of her.

My father and Kishan, my brother, stood behind her, to bear the front end of the cane bed which bore the corpse; my uncles, who are Munnu, Jayram, Divyram, and Umesh, stood behind, holding up the other end. My mother's body had been wrapped from head to toe in a saffron silk cloth, which was covered in rose petals and jasmine garlands. I don't think she had ever had such a fine thing to wear in her life. (Her death was so grand that I knew, all at once, that her life must have been miserable. My family was guilty about something.) My aunts-Rabri, Shalini, Malini, Luttu, Jaydevi, and Ruchi-kept turning around and clapping their hands for me to catch up to them. I remember swinging my hands and singing, "Shiva's name is the truth!"

We walked past temple after temple, praying to god after god, and then went in a single file between a red temple devoted to Hanuman and an open gymnasium where three body builders heaved rusted weights over their heads. I smelled the river before I saw it: a stench of decaying flesh rising from my right. I sang louder: "…the only truth!"

Then there was a gigantic noise: firewood being split. A wooden platform had been built by the edge of the ghat, just above the water; logs were piled up on the platform, and men with axes were smashing the logs. Chunks of wood were being built into funeral pyres on the steps of the ghat that went down into the water; four bodies were burning on the ghat steps when we got there. We waited our turn.

In the distance, an island of white sand glistened in the sunlight, and boats full of people were heading to that island. I wondered if my mother's soul had flown there, to that shining place in the river.

I have mentioned that my mother's body was wrapped in a silk cloth. This cloth was now pulled over her face; and logs of wood, as many as we could pay for, were piled on top of the body. Then the priest set my mother on fire.

"She was a good, quiet girl the day she came to our home," Kusum said, as she put a hand on my face. "I was not the one who wanted any fighting."

I shook her hand off my face. I watched my mother.

As the fire ate away the silk, a pale foot jerked out, like a living thing; the toes, which were melting in the heat, began to curl up, offering resistance to what was being done to them. Kusum shoved the foot into the fire, but it would not burn. My heart began to race. My mother wasn't going to let them destroy her.

Underneath the platform with the piled-up fire logs, there was a giant oozing mound of black mud where the river washed into the shore. The mound was littered with ribbons of jasmine, rose petals, bits of satin, charred bones; a pale-skinned dog was crawling and sniffing through the petals and satin and charred bones.

I looked at the ooze, and I looked at my mother's flexed foot.

This mud was holding her back: this big, swelling mound of black ooze. She was trying to fight the black mud; her toes were flexed and resisting; but the mud was sucking her in, sucking her in. It was so thick, and more of it was being created every moment as the river washed into the ghat. Soon she would become part of the black mound and the pale-skinned dog would start licking her.

And then I understood: this was the real god of Benaras-this black mud of the Ganga into which everything died, and decomposed, and was reborn from, and died into again. The same would happen to me when I died and they brought me here. Nothing would get liberated here.

I stopped breathing.

This was the first time in my life I fainted.

I haven't been back to see the Ganga since then: I'm leaving that river for the American tourists!

…comes from the village of Laxmangarh, in the district of Gaya.

This is a famous district-world-famous. Your nation's history has been shaped by my district, Mr. Jiabao. Surely you've heard of Bodh Gaya-the town where the Lord Buddha sat under a tree and found his enlightenment and started Buddhism, which then spread to the whole world, including China-and where is it, but right here in my home district! Just a few miles from Laxmangarh!

I wonder if the Buddha walked through Laxmangarh-some people say he did. My own feeling is that he ran through it-as fast as he could-and got to the other side-and never looked back!

There is a small branch of the Ganga that flows just outside Laxmangarh; boats come down from the world outside, bringing supplies every Monday. There is one street in the village; a bright strip of sewage splits it into two. On either side of the ooze, a market: three more or less identical shops selling more or less identically adulterated and stale items of rice, cooking oil, kerosene, biscuits, cigarettes, and jaggery. At the end of the market is a tall, whitewashed, conelike tower, with black intertwining snakes painted on all its sides-the temple. Inside, you will find an image of a saffron-colored creature, half man half monkey: this is Hanuman, everyone's favorite god in the Darkness. Do you know about Hanuman, sir? He was the faithful servant of the god Rama, and we worship him in our temples because he is a shining example of how to serve your masters with absolute fidelity, love, and devotion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The White Tiger»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The White Tiger» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The White Tiger»

Обсуждение, отзывы о книге «The White Tiger» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x