Bryce Courtenay - The Potato Factory
Здесь есть возможность читать онлайн «Bryce Courtenay - The Potato Factory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Potato Factory
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Potato Factory: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Potato Factory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Potato Factory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Potato Factory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Marybelle, now dressed, welcomed them with the same equanimity as on the earlier occasion. Upon entering the parlour Titty Smart, observing Marybelle's previous demand, had unmanacled Ikey and Popjoy had done likewise. Waiting for the other guests to enter the room, the older of the turnkeys once again locked the door and dropped the key into his coat pocket.
The parlour, if they should stand in a rather close-packed manner, was only just large enough to accommodate them all. In fact, the near proximity of Ikey's guests to each other, the warmth of the excellent fire in the hearth and the dispensing of generous quantities of Marybelle Firkin's best brandy coupled with her friendly banter added greatly to the jollity of the occasion. Ikey's two keepers were soon as loquacious as any in the room as they continued to imbibe the excellent brandy. But their stomachs were empty of food as Marybelle had delayed, by an hour, its delivery from a nearby chop house.
At last the food arrived and at the same time Hannah appeared. Titty Smart, Ikey noted, had with some difficulty inserted the key into the lock, to allow the trays to be brought into the room. Two large trays of chops, aproned with deliciously crisped fat and at least a dozen plump whole carcases of spatchcock stuffed with chestnuts together with mounds of golden roasted potatoes were hoisted above the heads of the guests and placed upon the dresser. Ikey watched again as the older turnkey made several unsuccessful thrusts at the lock before pausing to carefully place his tankard of brandy on the floor between his legs. Then with the key held in both hands, and squinting fiercely at the key hole, he finally managed to lock the door.
The smell of the roasted meat appeared to have much the same effect on Titty Smart as had been the case earlier with the flaming brandy fumes. Forgetting the half-filled tankard on the floor between his legs he kicked it over as he rudely pushed his way through the throng towards the trays of steaming food. As he passed, Ikey simply dipped his hand into the turnkey's coat pocket, and in a foolishly simple example of the art of tooling retrieved the key to the door.
While a mood of genial drunkenness overtook the room, Ikey retained a completely sober disposition. Marybelle pretended to frequently fill his pewter but, instead, merely splashed a lick of cognac into the bottom of his tankard, which was not sufficient to cause a comfortable night's sleep to a teething infant.
Ikey measured the cacophony of the room. It was, after all, filled with people who were easily inclined towards talking over each other in a manner seldom confidential, and when it seemed all were shouting and none were listening, he prepared to make his move. First he checked the whereabouts of Albert Popjoy and found him pinned to the wall by two shmatter traders from the Lane both battering him with expostulating words too mixed in the general banter to hear. Popjoy's eyelids seemed heavy with fatigue and he appeared to find it difficult to focus on the two men. Ikey moved towards the door and carefully unlocked it, whereupon he slipped quickly through to the other side, closed the door quietly and locked it again, placing the key above the lintel.
He made his way down the passage to the back of the Pig 'n Spit and was about to step into the courtyard when the cellarman's apprentice made an appearance.
'Me shillin'? You promised us a shillin', Mr Ikey.'
Ikey looked behind him in a panic, but he and the boy were alone. He fished into his coat for his dumby and from the purse produced two single shillings. Ikey dropped one of the shillings into the lad's hand and held the other up between forefinger and thumb and whispered urgently, 'There, a deuce hog, one for the promise and t'other for not seein' nothin' what's happenin' in front of your eyes at this very moment. Does you understand, my boy?'
The boy nodded and Ikey dropped the second shilling into his dirty hand and scuttled across the yard to the street entrance. In a matter of moments he was beside the coach where Moses Julian, who had followed them from the courts, had been waiting for him.
'Quick, Moses, be orf!' he said in a loud whisper, clambering into the carriage. 'To the 'ouse o' Reuban Reuban.'
Chapter Fifteen
On Ikey's arrival at the lodgings of the actor and his tailor son there was soon a frenzy of activity as Reuban Reuban clipped and trimmed Ikey's hair until it was short and much to the latest fashion, brushed close and forward to the forehead. Then he trimmed the sideburns in the shorter vogue allowing an inch or more between the side whiskers and the commencement of the beard, which he then clipped short and close to the face. With expert hands he shaved the remaining whiskers from Ikey's face and completely removed his moustache. The result was such a transformation of appearance that Hannah herself would have had great difficulty recognising her husband. Ikey had shed fifteen years in age and his appearance was of a man of handsome demeanour. His looks, occasioned by the wildness of his hair, scraggy beard and length of the nose which rose from his hirsute face like a mountain peak above the forest line, now looked well proportioned and passed well for that of an upper-class English gentleman.
It was Abraham who was next to work upon the transformation of Ikey. He stripped him quickly, though Ikey whimpered at the removal of his beloved coat, until Ikey stood stark naked, his only adornment a chain to which was attached a small medallion of gold which hung about his neck. Commencing with woollen long johns, piece by piece Abraham refurbished him from his under garments to a fine frock coat until his subject stood before him square rigged and every inch the prosperous City gentleman. Ikey, shown his new visage in a mirror, came near to fainting from the shock of witnessing the remarkable re-creation of his personage. Abraham's final act of sartorial brilliance was to produce a top hat and silver-topped malacca cane. Carefully brushing the nap of beaver fur with the elbow of his coat, he placed the hat upon Ikey's head, whereupon he handed him an elegant pair of pigskin gloves and the cane.
'Blimey! You looks a proper toff, Uncle Isaac!' Abraham exclaimed, well pleased with his work. 'You could pass for the Guv'ner o' the Bank o' England, walk right through the door, you could, no questions asked!' He turned and shouted to Reuban Reuban who, shortly after having trimmed and shaved Ikey, had departed to another room. 'Come see, father!'
'Me coat, where's me coat?' Ikey called out in alarm.
'Your coat? Why it be upon your back, Uncle Isaac!' Abraham's expression changed and showed sudden consternation. 'You'll not be wearing that coat?' He pointed to the greasy heap upon the floor. 'That'd be dead give away, that would an' all!'
'Ang it up! 'Ang it up!' Ikey commanded in an agitated voice, dancing from one foot to the other in his shiny black gentleman's boots.
Abraham looked momentarily confused, but then hastily took the coat hanger from which had hung the frock coat Ikey now wore, fitted the collar of Ikey's coat about it and suspended it from a hook behind the door.
'Now leave us, if you please!' Ikey said, his composure regained.
Abraham, in somewhat of a sulk, left the room. He was disappointed at Ikey's complete lack of interest in his clever tailoring and the remarkable change he'd brought about to such an unpropitious subject.
Ikey quickly rummaged through his overcoat, putting the contents of all its secret places into the few available pockets in the frock coat. All the bits and pieces that had a known and accustomed place. Cards, promissory notes, pencils of red and blue, string, wire, keys of innumerable configurations, money in small denominations, purses of various sorts containing various amounts, some filled with sixpences, others with shillings. Money in soft and hard, betting slips and receipts for the care of his two little ratters, the terriers he would so sorely miss, a magnifying glass and an eye piece for the assessment of jewellery, spectacles, pincers, pliers, tongs and probes. Each piece filed in its own place was now removed and flung onto a horrendous junk pile within his frock coat pockets, as though they were to be discarded willy-nilly as fuel to a bonfire of Ikey's past.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Potato Factory»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Potato Factory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Potato Factory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.