Bryce Courtenay - The Potato Factory

Здесь есть возможность читать онлайн «Bryce Courtenay - The Potato Factory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Potato Factory: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Potato Factory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This crime-laden novel is full of deceitful characters, illegal monies and lots of booze. Bryce Courtenay’s The Potato Factory concerns the notorious criminal Ikey Solomon who is the undisputed king rat. While he is on top of the underworld, he is only fearful of his ambitious and resentful wife Hannah. Together they share a safe with plenty of money in it, yet they each only have half the combination. So when Hannah and Mary, Ikey’s razor sharp mistress, are deported to the penal colony in Van…

The Potato Factory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Potato Factory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Bryce Courtenay The Potato Factory For my beloved wife Benita who always - фото 1

Bryce Courtenay

The Potato Factory

For my beloved wife, Benita, who always had absolute faith and never failed to wrap it in abundant love.

Preface

Some people are bound to argue that this book is the truth thinly disguised as fiction and others will say I got it quite wrong. Both sides may well be correct.

That Ikey Solomon existed and was perhaps the most notorious English criminal of his day is not in dispute, and wherever possible I have observed the chronology of his life and that of his wife, Hannah, and their children. That Charles Dickens based the character Fagin in his novel Oliver Twist on Ikey Solomon is a romantic notion which I much prefer to believe. But the moment I allow him and all the characters in this book to speak for themselves I have created a fiction of the fact of their historical existence. By every definition this is therefore a work of fiction.

In reading it I ask you to take into account the time in which my story occurs, the first half of the nineteenth century. In these more enlightened times this book may be regarded as anti-Semitic; in the terms of the times in which it is written, it is an accurate account of the prevailing attitudes to the Jews of England.

These were dark times, bleak times, hard times, times where a poor man's life was regarded as less valuable than that of a pig, a poor Jew's far less valuable even than that. That Ikey Solomon's life could have happened as it did in fact, allows my fiction to exploit the ability of the human spirit to transcend the vile tyranny of which humankind has proved so consistently capable. In these terms Ikey Solomon was a real-life hero and my fiction cannot possibly do him justice.

In history there are no solitary dreams; one dreamer breathes life into the next.

_Sebastiao Salgado_

_Be This a Warning!_

_This little work is held up as a warning beacon to keep the traveller from the sands of a poisonous desert, or from splitting upon the rocks of infamy._

_It is necessary in such a case to point out 'hells' and brothels, girls and bawds, and rogues, by name and situation, not as a direction for youth to steer towards them, but that he may take the contrary course – for no reasonable man would enter a whirlpool, when he could pass by it on the smooth surface o' the reaches of a tranquil river crossing._

_The life of Ikey Solomon is filled with iniquitous adventure; he has acted with the rope round his neck for twenty years, but by his cunning always avoided being drawn up to the beam, where he is likely to end his infamous career._

_We are duty bound to hold him up as a depraved villain, whose conduct must disgust, and whose miseries, with all his wealth, will show how preferable a life of honesty and poverty is to a guilty conscience, and treasure gained by blood and rapine._

_From Ikey Solomon, Swindler, Forger, Fencer amp; Brothel Keeper, 1829_

Book One

London

Chapter One

Ikey Solomon was so entirely a Londoner that he was a human part of the great metropolis, a jigsawed brick that fitted into no other place. He was mixed into that mouldy mortar, an ingredient in the slime and smutch of its rat-infested dockside hovels and verminous netherkens. He was a part of its smogged countenance and the dark, cold mannerisms of the ancient city itself. He was contained within the clinging mud and the evil-smelling putrilage. Ikey was as natural a part of the chaffering, quarrelling humanity who lived in the rookeries among the slaughterhouses, cesspools and tanneries as anyone ever born in the square mile known to be the heartbeat of London Town.

Ikey was completely insensitive to his surroundings, his nose not affronted by the miasma which hung like a thin, dirty cloud at the level of the rooftops. This effluvian smog rose from the open sewers, known as the Venice of drains, which carried a thick soup of human excrement into the Thames. It mixed with the fumes produced by the fat-boilers, fell-mongers, glue-renderers, tripe-scrapers and dog-skinners, to mention but a few of the stench-makers, to make London 's atmosphere the foulest-smelling place for the congregation of humans on earth.

The burial ground in Clare Market was full to the point where gravediggers would be up to their knees in rotting flesh as they crammed more bodies into graves. Corpses piled on top of each other often broke through the ground emitting noxious gases, so that the stench of rotting bodies was always present in nearby Drury Lane.

Since infanthood Ikey had grown accustomed to the bloated effluence of the river and the fetidity that pervaded St Giles, Whitechapel, Shoreditch, Spitalfields and the surrounding rookeries. His very nature was fired, hammered and hardened within this hell which was the part of London he called home.

Ikey Solomon was the worst kind of villain, though in respectable company and in the magistrates' courts and the assizes he passed himself off as a small-time jeweller, a maker of wedding rings and paste and garnet brooches for what was at that time described as the respectable poor. But the poor, in those areas of misery after Waterloo, had trouble enough scraping together the means to bring a plate of boiled potatoes or toasted herrings to the table. If Ikey had depended for his livelihood on their desire for knick-knackery, his family would have been poorly served indeed.

In reality he was a fence, a most notorious receiver of stolen goods, one known to every skilled thief and member of the dangerous classes in London. In Liverpool, Manchester and Birmingham young pickpockets, footpads, snakesmen and the like referred to him in awed and reverent tones as the Prince of Fences.

Ikey Solomon was not a man to love, there was too much the natural cockroach about him, a creature to be found only in the dark and dirty corners of life. It might be said that Ikey's mistress loved him, though she, herself, may have found this conclusion difficult to formulate, love being a word not easily associated with Ikey. Mary wasn't Ikey's wife, nor yet his mistress, perhaps something in between, an attachment for which there is not yet a suitable name.

The doubtful honour of being Ikey's wife was reserved for Hannah, a woman of a most terrible disposition who did little to conceal her dislike for her husband. Such acrimonious sentiments as were commonly expressed by Hannah were usually forbidden to a woman, who was expected to accept with a high degree of stoicism her husband's peregrinations in life. A woman, after all, had no rights to carp or pout at the results of her partner's misfortunes. Nor decry his errors in judgment or his lack of moral rectitude but share the good, silently accept the bad and hope always for the best, which is the female's natural lot in life, though if this was ever made plain to Hannah, it had not sunk in too well.

Moreover, setting aside for a moment what might be considered formal filial duty, Hannah had a good case against Ikey. Their children also were on her side, both puzzled and somewhat ashamed of the curious man they took to be their father.

If Ikey understood the duties of a father he chose never to exercise them. To his children during the hours of daylight he was a dark, huddled, sleeping bundle wrapped in a large, extremely dirty coat from which protruded at one end strands of matted grey hair surrounding a mottled bald dome. Looking downwards, first there was a thick hedge of unkempt eyebrow and then a nose too long for the thin face from which it grew. Still further downwards in the area of the chin grew an untidy tangle of salt and pepper beard, thick in some parts and in others wispy, all of it most uneven and ratty in appearance.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Potato Factory»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Potato Factory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Potato Factory»

Обсуждение, отзывы о книге «The Potato Factory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x