Любовь объединяет. Ненависть разъединяет. Этот огромный скалистый массив, что вы называете Алтарным Пиком, мгновенно разлетелся бы во все стороны с грохотом, если бы не удерживался в единстве рукою Любви. Даже тела ваши, такие уязвимые с виду, могут противостоять разрушению только благодаря взаимной и пылкой любви всех их клеток.
Любовь — это покой, пульсирующий в унисон с мелодией Жизни. Ненависть — это воинственное возбуждение в сопровождении дьявольских завываний Смерти. С чем вы хотите быть, с Любовью и ее всеохватным миром, или с ненавистью и ее повсеместной враждой?
В вас живет вся земля. В вас живут небеса с их сонмами. Поэтому полюбите Землю со всем, что она вскормила, если вы хотите полюбить себя. Полюбите и Небеса со всеми их жителями, если хотите полюбить себя.
Абимар, почему ты злишься на Наронду?
Наронда: Под воздействием внезапного изменения тона Учителя и хода его мыслей все были охвачены глубоким смущением. Мы же с Абимаром буквально одеревенели от столь неожиданного вопроса, который обнажил нашу взаимную неприязнь, скрываемую столь тщательно, что, как нам казалось, никто о ней не догадывался. Все уставились на нас двоих в предельном изумлении и ожидая, что скажет Абимар.
Абимар: (Взглянув на меня с упреком) Наронда, ты рассказал Учителю?
Наронда: Когда Абимар сказал “Учитель”, мое сердце просто растаяло в груди от радости. Ведь как раз об этом слове мы и спорили еще задолго до того, как Мирдад обнаружил себя. Я считал, что он — наставник, пришедший просветить людей, Абимар же настаивал, что он — обычный человек.
МИРДАД: Не смотри так взыскательно на Наронду, Абимар. Он невиновен в том, в чем ты его обвиняешь.
Абимар: Тогда, кто тебе сказал? Или ты можешь читать мысли людей?
МИРДАД: Мирдаду не нужны ни шпионы, ни переводчики. Если бы вы полюбили Мирдада так, как вас любит он, то с легкостью смогли бы читать в его уме и в его сердце.
Абимар: Прости глухого и слепого, Учитель. Раскрой мне глаза и уши, ибо я жажду видеть и слышать.
МИРДАД: Единственный чудотворец — Любовь. Если вы хотите узреть, то пусть в ваших зрачках будет Любовь. Если вы хотите услышать, то пусть в ваших барабанных перепонках будет Любовь.
Абимар: Но я не ненавижу никого, даже Наронду.
МИРДАД: Отсутствие ненависти — еще не любовь, Абимар. Ибо Любовь — активная сила; и если она не будет направлять каждый твой шаг и действие, ты не найдешь своего пути. Если она не будет наполнять каждое твое желание и мысль, желания твои запутаются в мечтах, а мысли отзовутся погребальным звоном по твоим дням.
Сердце мое сейчас подобно арфе, и мне хочется петь. Где твоя арфа, добрый Земора?
Земора: Я действительно должен ее принести, Учитель?
МИРДАД: Да, иди, Земора.
Наронда: Земора вскочил и бросился за арфой. Оставшиеся поглядывали друг на друга в крайнем смущении, но сохраняли покой.
Когда Земора вернулся с арфой, Учитель аккуратно взял ее из его рук, склонился над ней с любовью, внимательно настраивая каждую струну, а потом начал играть и запел.
МИРДАД:
Сам Бог — капитан, так плыви, мой Ковчег!
Пусть адские силы свершают набег,
Пускай под ногами расплавят свинец,
Пусть людям готовят ужасный конец,
Пусть знаки на небе не зрит человек,
Сам Бог — капитан, так плыви, мой Ковчег!
Твой компас — Любовь, так спеши, мой Ковчег!
На юг и на север направим твой бег.
Сокровища сердца твои велики,
Отважны в штормах и сильны моряки.
Чтоб всех одарить и исполнить завет,
Твой компас — Любовь, так спеши, мой Ковчег!
Вера — твой якорь, несись, мой Ковчег!
Пусть гром громыхает, от молний лишь свет,
Пусть рушатся скалы и горы дрожат,
Память об искре святой мы назад
В сердце вернем, что забыло навек.
Вера — твой якорь, несись, мой Ковчег!
Наронда: Учитель смолк и склонился над арфой, словно мать над дитятей, любовно прижимая ее к груди. И хотя уже никто не касался струн, арфа все продолжала звучать: ”Сам Бог — капитан, так плыви, мой Ковчег!” И хотя уста Учителя смолкли, голос его все еще раздавался в пространстве, несясь над Орлиным Гнездом, уплывая волнами к отвесным скалам вокруг. Он плыл над холмами и долинами внизу, уплывал к беспокойному морю вдали, уносился к небосводу в вышине.
Его голос был подобен радуге и звездопаду. В нем были и шорох ветра и завораживающая песнь соловья. Он потрясал и смеялся одновременно. В нем были заключены небесные моря, мягко укрытые росистым туманом. Казалось, все творение радостно и благодарно внимало ему.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу