— Спасибо большое!
— Не за что, — тихо сказала Дишка, и ее круглое, бледное лицо залилось краской.
Дишка Цудеклу не понравилась, она показалась ему слишком толстой. Но здесь была и другая девушка, ее младшая сестра по имени Ханеле. У Ханеле было белое личико, веселые глаза и вьющиеся волосы. Когда она улыбалась, у нее появлялись ямочки на щеках. Она была выше и подвижнее сестры. Ханеле тоже смущалась, но при этом поддразнивала других, и Малкеле уже не раз повторила, что пожалуется отцу. Она напомнила Ханеле, что та как-никак младшая дочь, как говорится, «выскребок». Женщины якобы секретничали, но так, чтобы Цудекл все слышал. Они немножко красовались перед ним, показывали свои знания законов и святого языка. Выбранив Ханеле, Малкеле поцеловала ее в чепчик.
— Сперва Дишку, а потом, даст Бог, и тебя пристроим.
— Мама, ну что ты!
— Гляньте только, как покраснела!
— Ничего я не покраснела!.. — И Ханеле высунула кончик розового язычка.
— А ну, тихо! — прикрикнул реб Исруэл.
— Свекор опять проигрывает?
— С этим парнем шутки плохи, хорошо соображает.
— Тьфу-тьфу-тьфу, не сглазить бы! — сплюнула Малкеле.
— Да, тут уже ничего не поделаешь, — протянул реб Исруэл, глядя на доску.
— Еще можно спасти партию, — возразил Цудекл. — Если реб Исруэл хочет, я покажу.
— И как же? Ну, покажи.
Реб Исруэл и Цудекл поменялись местами. Казалось бы, для белых позиция была безнадежной, и Цудекл напряженно думал, накручивая на палец пейсу, но через несколько ходов отыграл-таки ладью. Зрители не смогли сдержать восторга. Женщины смеялись и падали друг дружке в объятья. Реб Исруэл поднял седые брови.
— Тут все против меня! Полон дом врагов. Куда же лучше королем отойти?
— А где тут король? Это? — спросила Ханеле.
— Это ферзь, — объяснил Цудекл.
— Ферзь? А королева где?
— Ферзь — это и есть королева.
— А чем она от короля отличается?
— Король больше, и у него корона.
— У королевы тоже корона.
— Но не в шахматах.
— Долго ты будешь мне мешать, коза? — рассердился реб Исруэл. — Корона-шморона, королева-шморолева. Как же походить-то? С этим парнем лучше не играть.
— Дедушка, можно, я тебя поцелую?
Реб Исруэл строго посмотрел на внучку.
— Потом! Разбаловалась тут!
— Нет, дедушка, сейчас!
— Малкеле, убери ее с глаз моих.
— Один разочек!
— Потом, я сказал!
— Ну пожалуйста.
— Нет.
— Вредный!
И Ханеле, подскочив к деду, принялась целовать его в лоб, щеки и седую бороду. Она чуть не опрокинула доску. Женщины смеялись до слез. Одна фигура упала, Цудекл наклонился и поднял ее с пола. Реб Исруэл встал.
— Не могу я играть, когда так шумно.
— Реб Исруэл сдается?
— А что, есть выбор?
Вошла служанка Кайла.
— Цудекл, тебя бабушка зовет.
— Иду!
Иска-Темерл сидела над книгой, на носу очки, в руке платочек. На столике стояли графинчик вина и поднос с нарезанным бисквитом.
— Бабушка, звала?
— Садись.
— Бабушка, что случилось?
— Цудекл, ты не должен сидеть в гостиной с женщинами.
— Мы с реб Исруэлом в шахматы играли.
— Реб Исруэл у себя дома. Ты сын ребе, у нас полно недоброжелателей, им только дай повод что-нибудь сказать…
— Но я же ничего не сделал.
— Все равно так нельзя. Твой отец — маршиновский ребе… Не перебивай! Хочу у тебя кое-что спросить.
— Что, бабушка?
— Тебя сговаривают с Дишкой, старшей. Что ты об этом думаешь?
— Не знаю.
— Цудекл, твой отец, дай ему Бог здоровья, великий человек, но он немного не от мира сего. Твоя мать еще слишком молода, она ненамного тебя самого старше. Ты у меня умница, чтоб не сглазить. Понравилась тебе Дишка или нет? Говори смело. Я никому не скажу.
— Младшая, кажется, поумнее…
И Цудекл покраснел до ушей. Иска-Темерл кивнула головой.
— Что ж, ты прав. И покрасивее. Не хочу грешить, но Дишка уж очень толстая.
— А сколько лет младшей?
— Ханеле? Твоя ровесница.
Цудекл посмотрел на бабку большими черными глазами.
— Да, бабушка, — сказал он, немного помолчав.
— Ну, сокровище мое, иди-ка позанимайся. Никто тебе плохого не сделает, бабка не позволит…
Варшавская пресса во всех подробностях расписала преступление Люциана: и как он пытался обокрасть Ходзинского, и как привел Касю к Бобровской, и как потом оставил жену и детей посреди праздничной трапезы. Фелиция чувствовала, что ей осталось недолго. Человеческие несчастья — хлеб газетных писак, вот они и старались вовсю, не брезгуя даже ложью. Старинный польский род был опозорен. Фелиция спрашивала себя: неужели это христианская страна? Все радовались ее унижению: полицейские, следователь, прокурор и даже прислуга, которую Фелиция кормила и одевала. Марьян терял пациентов. Хелена писала из Замостья, что детям стыдно появляться в гимназии. Фелиция целыми днями плакала, запершись в будуаре. Она стала ходить в другой костел, где ее никто не знал, и часами, преклонив перед Богородицей колени, изливала свою несчастную душу.
Читать дальше