Приехавшие на пышное празднество издалека — шутка ли сказать, из Честертона — МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ привезли с собой садовые кресла.
Ф. Кс. Р. одет в прекрасный, но неброский костюм. Он обсуждает чертежи с группой из ШЕСТИ АРХИТЕКТОРОВ.
На почетных местах сидят в креслах Фил и Би; у обоих, как в игровом шоу "По правде говоря", глаза закрыты повязками.
БИ
До чего же я соскучилась по этому парню с гармошкой!
ФИЛ
Судя по звукам, мы с тобой увидим целый балаган, когда повязки снимем.
БИ раскачивается в такт мексиканской мелодии. Бригадир строителей, КОЛЛИНЗ, шепчет что-то на ухо Ф. Кс. Р., который широким жестом отпускает архитекторов.
Ф. Кс. Р.
Госпожа Меркьюри! Мы готовы.
Г-жа МЕРКЬЮРИ
(крутя скакалку)
Это кто здесь "госпожа"?
Ф. Кс. Р.
Ох. Виноват. Многолетняя привычка.
(Делает новую попытку.)
Диана! Мы готовы!
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Отлично, Эф-Икс! Я мигом!
(Обращаясь к дочери Томми.)
Бежим, Лиззи. Сейчас начнется представление!
Хесус эффектным аккордом завершает МУЗЫКУ. Все аплодируют оркестру.
Ф. Кс. Р. подходит к Филу и Би.
Ф. Кс. Р.
Признавайтесь честно: вы не подсматривали?
ФИЛ
Нет!
БИ
Ты там, часом, не расстрельную команду построил?
Ф. Кс. Р.
Диана, сейчас достаточно стемнело?
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Отвечаю: да.
Ф. Кс. Р.
Отлично. Коллинз!
Коллинз стоит у главного рубильника.
Коллинз
Давай!
Коллинз отключает освещение. Парковка погружается в полную темноту.
Ф. Кс. Р.
Отлично. Можно снять повязки.
Фил и Би снимают повязки. Кругом темно.
ФИЛ
Черт, хоть глаз выколи.
БИ
Куда смотреть-то?
ФИЛ
Где балаган, хотел бы я знать?
Ф. Кс. Р.
(кричит)
Да будет свет!
Коллинз щелкает каким-то переключателем. Парковку и всех присутствующих неожиданно заливает… море оттенков красного, синего и золотистого неонового света.
Судя по лицу миз Меркьюри, она видит что-то необыкновенно прекрасное. Рядом с ней Томми Бойер держит на руках дочку.
ТОММИ БОЙЕР
Вот это да!..
Гости, светящиеся разными цветами, смотрят в небо.
Г-жа МЕРКЬЮРИ
Что я вижу! Небесный свет!
КРУПНЫЙ ПЛАН: Фил и Би молчат; на их лицах играют огни, как в магическом шоу…
БОЛЬШОЙ ЩИТ
Гигантский Фил и гигантская Би, в яркой, выразительной подсветке, приветствуют мир, как близнецы-переростки, с высоты ночного неба. "Лучший отдых — у нас!" — воздев кверху руки, зазывают они, красивые, гостеприимные, молодые.
Этот щит великолепен. Поистине великолепен.
Би тянется к мужу и берет его за руку.
БИ
Похоже, останемся мы тут на века…
Ф. Кс. Р. слышит ее слова. Он смотрит вверх, на щит. На его лице тоже играют огни всех цветов.
СМЕНА КАДРА:
ЭКСТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП". ОКРУЖАЮЩАЯ ТЕРРИТОРИЯ. ТЕ ЖЕ
Рекламный щит загораживает собой мотель "Олимп".
А потом…
На месте пейзажа медленно ВОЗНИКАЕТ…
ОЖИВЛЕННЫЙ ПЕРЕКРЕСТОК ДОРОГ.
В пустыне планомерно вырастают здания, и каждое — своего рода жемчужина.
СИСТЕМА АККУМУЛЯЦИИ СОЛНЕЧНОЙ ЭНЕРГИИ, полностью завершенная, уходит вдаль.
Ныне Фригия — чудесный городок…
Вокруг этого примечательного щита…
Вокруг Би и Фила, которые будут приглашать многие поколения путешественников: "Лучший отдых — у нас!"
ЗАТЕМНЕНИЕ
Ибрагим сдержал слово. По цене одной бутылки "Джонни Уокер ред лейбл" достал для Ассана две, определенно краденые, но друзей это не остановило. В ту пору американское спиртное было на вес золота, даже ценнее американских сигарет.
Позвякивая бутылками в рюкзаке, Ассан, одетый в почти новехонький синий костюм в полоску, обходил таверны портового города Пирей в поисках старпома "Беренгарии". Старпом, как было известно, ценил и вкусовые качества "Джонни Уокера" с красной этикеткой, и его воздействие на организм. Было также известно, что после погрузки "Беренгария" уйдет в Америку.
Старпома Ассан нашел в таверне "Антолис": тот лечился утренним кофе.
— У меня один пожарный матрос есть, больше не требуется, — ответил он Ассану.
— Но я знаком с устройством сухогруза. Языками владею. На все руки мастер. И бахвалиться не люблю. — Ассан улыбнулся своей незатейливой шутке; старпом — нет. — На "Деспотико" вам любой это подтвердит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу