Саймон Ван Бой - Иллюзия разобщенности

Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Ван Бой - Иллюзия разобщенности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Э, Жанр: Современная проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иллюзия разобщенности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иллюзия разобщенности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Случайная встреча во Франции молодого немецкого дезертира, единственного выжившего в своем подразделении, и сбитого американского летчика свела воедино несколько судеб (и даже поколений).
Наши жизни подчас переплетены самым невероятным образом. Все мы связаны между собой призрачными нитями, но не каждому выпадает шанс это прочувствовать.
Как же очнуться от всеобщей иллюзии разобщенности? Кто сможет нам в этом помочь?

Иллюзия разобщенности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иллюзия разобщенности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина забрала у А. ребенка, вернулась за столик и нарезала свой обед на крохотные кусочки. Кто-то зааплодировал. Другие с отвращением качали головами.

А. стоял у двери и смотрел, как мальчик безудержно хватает еду у женщины с тарелки. У А. кружилась от радости голова. Официант вернулся к работе. Доев, люди стали выходить из ресторана, и некоторые протягивали А. кусок сыра, или хлеб, или завернутое в газету мясо. Одна женщина сказала, что ему должно быть стыдно: так попрошайничать с ребенком на руках.

Прежде чем вернуть ребенка А., элегантная женщина написала на клочке бумаги свое имя и адрес в Девятом округе. Потом поцеловала ребенка и вышла.

Они несколько часов бродили по парижским бульварам, как туристы. У А. уже по-другому болели ноги. Он хотел сказать ребенку, что Париж похож на стихи в камне. Думал о женщине в красном платье, гадал, как они с ней теперь заживут. Она была очень привлекательна, и со временем они, наверное, даже могут друг друга полюбить. Он найдет работу, все у нее дома починит, а вечерами будет читать им вслух для развлечения.

Случайно они вышли к Лувру и неспешно двинулись через арку в Тюильри, где А. поставил велосипед и нашел освещенное солнцем место на траве.

Они играли, хлопали в ладоши и катались по траве. Пчелы проталкивались в мягкие колокольчики, птицы бесшумно кружили над фонтанами. Когда А. вынул из кармана маленький пухлый помидор, ребенок схватил его, но есть не стал, а поднес к губам А.

Он качал мальчика на колене, временами скармливая ему еду из кармана. Старики останавливались и смотрели на них.

А. собрал на клумбе опавшие цветочные лепестки и осыпал ими ребенка. Казалось, статуи, не двигаясь, их защищают.

Когда ребенок заплакал, А. тихо запел и убаюкал его на руках.

Они уснули, соприкасаясь лбами.

Когда окружающие стали собирать вещи и уходить, А. нашел в кармане адрес женщины и усадил ребенка на велосипед. Солнце клонилось к закату, и ночь обещала быть прохладной.

Они дошли до широкой, мощенной брусчаткой площади на краю Тюильри, и тут А. заметил людей, толпившихся на рю де Риволи, и подумал, что там легко можно спросить дорогу. Он покажет клочок бумаги с адресом, потом вопросительно поводит рукой.

Толпа окружала толстого старика с песиком, который давал представление. А. прислонил велосипед к стене и протолкался вперед, чтобы ребенку было видно. На песике был крошечный беретик и мундир в цветах триколора. Все зааплодировали, когда он встал на задние лапы. Старик был доволен, даже разрумянился.

Вскоре толпа так разрослась, что пешеходам пришлось выходить на проезжую часть, чтобы обойти зрителей. Песик выкидывал все новые и новые номера. А. гадал, не служил ли он когда-то в цирке. Когда толпа смеялась, А. и ребенок смеялись вместе со всеми.

Злой выкрик на языке, который А. понимал. Люди вытянули шеи, чтобы увидеть, что случилось. Толпа стала такой огромной, что мотоцикл с коляской не мог повернуть на узкую улицу. Мотоциклист кричал сперва по-французски, потом по-немецки, но песик всех заворожил.

Солдат выбрался из коляски и пробился сквозь толпу. Он крикнул старику, чтобы забирал своего пса и выметался.

Старик состроил гримасу и повернулся к песику. Солдат неодобрительно покачал головой и жестом показал, чтобы тот уходил. Тогда песик покачал головой и поднял лапу, указывая в том же направлении.

Толпа покатилась со смеху.

А. с ребенком тоже засмеялись, потому что песик сделал это без команды хозяина. Солдат толкнул старика на землю. Толпа подалась вперед и угрожающе загомонила. Когда песик бросился и схватил солдата за щиколотку, тот пнул его сапогом и, с силой ударив прикладом по собачьей голове, размозжил ее о камни. Толпа разразилась неистовыми криками и ринулась на солдата. А. испугался, что его сейчас раздавят, но не мог выбраться. Солдат, загнанный в угол разъяренной толпой, лихорадочно отмахивался винтовкой.

Прибыли жандармы, засвистели в свистки. Они пытались разделить толпу, но люди сопротивлялись. А. надежно обхватил ребенка руками и попытался выбраться из столпотворения, но толкнул локтем в спину жандарма, который тут же обернулся и потребовал у него документы. А. попытался медленно попятиться, но полицейский наставил на него пистолет и потребовал паспорт.

— Дороги нет мне, — сказал А. по-английски, — так не надо глаз: я зрячим спотыкался.

На мгновение между ними замкнулась связь, которая могла бы породить лишь замешательство, но отец жандарма преподавал английский в Ле-Мане и часто читал из Шекспира за воскресным обедом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иллюзия разобщенности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иллюзия разобщенности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иллюзия разобщенности»

Обсуждение, отзывы о книге «Иллюзия разобщенности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x