• Пожаловаться

Андрей ААрх: Барбадару и его Женщина

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей ААрх: Барбадару и его Женщина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Барбадару и его Женщина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Барбадару и его Женщина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей ААрх: другие книги автора


Кто написал Барбадару и его Женщина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Барбадару и его Женщина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Барбадару и его Женщина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг она побежала по идушей под уклон улице и с разбегу, как девченка, покатилась по скользкой укатанной школьниками дорожке. Я погнался за ней, догнал, еле устояв на ногах, она схватила меня за руку и мы свернули в ничем не отличающийся от других двор и прижав палец к губам Маргарита сказала:

— Я покажу тебе секретную тропу, только ты никому не рассказывай. Для начала запомни этот двор.

Я оглянулся. Двор как двор, брусчатка, фальшивый колодец посредине, две лавочки, три старых дерева, задубевшее на морозе и потому похожее на цветной забор, белье, темные окна со спящими за ними людьми, все как обычно. Я пожал плечами, а она, поправив мне шарф продолжила:

— Смотри, мы заходим сейчас в эту парадную, — с этими словами она завела меня узкий с откровенными кучами мусора подьезд, — это черный ход. Поднимаемся наверх…

На лестнице было абсолютно темно. Я достал Зиппо и освещал путь как Прометей.

Лестница была загажена сплошь и рядом. Ступеньки проржавели и грозили ежесекундно обрушиться под ногами, поскрипывая и постанывая в такт нашим шагам.

Маргарита бесстрашно шла впереди, а я с замиранием сердца брел за ней, придерживаясь рукой за сырую стенку, потому что перила у этой лестницы отсуствовали. Подьем длился долго, так долго что у меня замерзла рука с Зиппо и занемели ноги, а Маргарита, подбадривала меня как мама уставшего от похода по магазинам ребенка. Наконец-то подъем кончился. Мы оказались на лестничной площадке, Маргарита толкнула дверь и мы вышли в совсем другой двор, наверху спуска, залитый светом вышедшей луны. Свежевыпавший снег ровным ковром покрывал его, а посредине стояла аккуратная, рано украшенная елочка, которую охранял сказочный снежный гриффон в белой шапке.

— … и к тебе не пройдешь, не оставив следа, а зачев этот след, — предостерегающе пропел БГ.

Маргарита повернулась ко мне и сказала:

— Почти пришли.

Она взяла меня за руку и повела за собой. Свернула, попав в другой двор поднялась по лестнице на третий этаж, открыла ключом дверь и прижав палец к губам завела меня внутрь.

В прихожей было абсолютно темно, ее рука выскользнула из моей и я стоял не шевелясь, чтоб не задеть что-нибудь в темноте. Что-то холодное и мокрое тронуло мою руку, потом ткнулось в ногу, зажегся свет и я увидел двух огромных ньюфаундлендов дружелюбно смотревших на меня. Я не люблю собак и не знаю как себя с ними вести, поэтому я тоже стоял и смотрел на них и если бы у меня был хвост я, может, тоже помахал бы в ответ. Хвоста у меня не было, но собаки, очевидно поняли, и та что покрупнее заулыбалась, вывалив большой розовый язык.

— Кобели? — спросил я повинуясь безумной догадке.

Маргарита взглянула на меня удивленно и ответила:

— Нет, суки, а какая разница?

Я облегченно вздохнул, и не стал пояснять, но она видимо, поняла, смутилась и повела меня в гостиную, попросив подождать минутку, пока она приберет у себя в комнате.

Собаки составили мне компанию и, вежливо пропустив вперед, вошли следом.

В гостиной стояла стандартная мебельная стенка, диван и журнальный стол.

Необычность комнате придавала огромная, во всю стену, картина «Три медведя», довольно неплохо скопированная с известного оригинала. Пораженный неожиданным выбором сюжета больше чем существованием данной настенной живописи вообще, я спросил вернувшуюся Маргариту, об авторе, на что она, махнув рукой небрежно сказала:

— А, мама балуется, — и повела меня к себе.

Я так и не узнал как выглядит ее комната. Картины на стенах, стеллаж с книгами, большая ваза на полу возле балконной двери, вот и все что было создано для меня капризной луной. Мы любили друг друга не включая свет, не останавливаясь и почти не разговаривая. Временами диван начинал скрипеть невыносимо громко, она охвативала меня руками, мне приходилось замирать и я шепотом чертыхался и умолял ее выбросить завтра эту дурацкую кровать, обещая купить новую, а она заходилась в беззвучном смехе, царапая меня твердыми, как у девочки, ягодами груди, я целовал ее лицо, ее тело, я не мог остановится, она стонала тихо-тихо, чтоб не разбудить маму и я прижимал свое ухо к ее губам, чтоб слышать ее шепот, чтобы не упустить ни одного стона сорвавшегося с ее губ, чтобы чувствовать ее прерывистое дыхание.

Я ушел рано утром, она проводила меня до дверей вместе с молчаливыми собаками, поцеловала на прощание выскочив на лестницу нагишом и исчезла за обитой дермантином дверью. Я взял такси, приехал домой и завалился спать.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Барбадару и его Женщина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Барбадару и его Женщина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей ААрх
Отзывы о книге «Барбадару и его Женщина»

Обсуждение, отзывы о книге «Барбадару и его Женщина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.