• Пожаловаться

Peter Carey: Illywhacker

Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Carey: Illywhacker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Peter Carey Illywhacker

Illywhacker: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Illywhacker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Illywhacker is such an astonishing novel, of such major proportions, that before saying anything else one must record gratitude for its existence." – Geoffrey Dutton, Bulletin "The finest and funniest picaresque novel yet written in Australia" – Peter Pierce National Times "A great tottering tower of a novel which stands up astonishingly against all the odds." – Victoria Glendinning, London Sunday Times "It is impossible to convey in a review the cumulative brilliance and accelerating hilarity of the prose." – Nicholas Spice, London Review of Books "Awesome breadth, ambition and downright narrative joy…Illywhacker is a triumph." – Curt Suplee, Washington Post "A sprawling, inventive and deeply absorbing saga…It is also one of the funniest, most vividly depicted, most entertainingly devious and bitterly insightful pieces of fiction to be published in recent years." – Alida Becker Newsday Carey can spin a yarn with the best of them… Illywhacker is a big, garrulous, funny novel… If you haven't been to Australia, read Illywhacker. It will give you the feel of it like nothing else I know." – The New York Times Book ReviewIn Australian slang, an illywhacker is a country fair con man, an unprincipled seller of fake diamonds and dubious tonics. And Herbert Badgery, the 139-year-old narrator of Peter Carey's uproarious novel, may be the king of them all. Vagabond and charlatan, aviator and car salesman, seducer and patriarch, Badgery is a walking embodiment of the Australian national character – especially of its proclivity for tall stories and barefaced lies.As Carey follows this charming scoundrel across a continent and a century, he creates a crazy quilt of outlandish encounters, with characters that include a genteel dowager who fends off madness with an electric belt and a ravishing young girl with a dangerous fondness for rooftop trysts. Boldly inventive, irresistibly odd, Illywhacker is further proof that Peter Carey is one of the most enchanting writers at work in any hemisphere."A book of awesome breadth, ambition, and downright narrative joy… Illywhacker is a triumph." – Washington Post Book World

Peter Carey: другие книги автора


Кто написал Illywhacker? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Illywhacker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Illywhacker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But although I took no part in the discussion I saw, from my window, big bow-legged Henry stride across the street with his pretty wife in trail. I saw all the supplicants – George, Phoebe, Van Kraligan – they all came, all of them. Some carried briefcases, others rolls of paper, others no more than a belligerent face.

Goldstein came and told me of their propositions. I kept my bottle under my rug while she fed me porridge. She talked about how stupid they were, that they could not and would not accept the situation, that the days of the pet shop were over – there was nothing left to argue over. She did not need my answers but I gave her some gurgles anyway. The building would have to be sold, the debts paid off, the company liquidated. You should have seen her eyes – all afire with her enthusiasm. She fed me fiercely, happily, shoving in porridge before I had finished swallowing the last lot. There would be just enough money, she said, to buy Emma a little house and give her a pension.

The rest of us, she said, would have to make our own arrangements.

But Goldstein's agitated happiness was premature because when the widow understood the situation, she became very quiet. She was, at the moment Goldstein finally made it clear to her, sitting behind her late husband's cedar desk, with her thumb under the edge, and her fingers flattened on the top.

"This is my home," she told Leah Goldstein.

"Emma, look at this." Goldstein pushed a bookkeeper's journal towards her, but Emma would no longer look at figures written on paper. "It is not your home at all. It belongs to the Yanks."

Emma murmured and ran her fingertip along Goldstein's arms.

"Emma, you've got to face reality. You are not calling the tune. They are."

Emma smiled. It was the first time she had smiled since Charles had died.

"My boy will look after me," she said, meaning Hissao, although she did not name him.

"Emma, he can't."

"Oh yes he can," said Emma. "You watch him, girlie."

The last person to call Goldstein "girlie" had been Mervyn Sullivan. She did not take to it at all.

62

Leah Goldstein no longer saw the building as a construction of bricks, mortar and other inert matter. It had fibrous matted roots that pushed down into the tank stream. It sweated and groaned and sighed in the wind.

Its whole function was entrapment and its inhabitants could happily while away afternoons and years without any bigger scheme, listening to the races on the radio, reaching out for another oyster, worrying only that the beer glasses were free of detergent and kept, cold and frosted, in the fridge. They discussed the quality of the harbour prawns, got drunk, and crunched the prawns' heads, imagining themselves free and happy while all the time they were servants of the building. It made them behave in disgusting ways.

Leah looked at the cold hard look in Emma's glittering eyes. It was not grief. It was something else and Leah recognized the feeling as one she had known herself.

As she followed Emma out of the office Leah vowed, in a properly formed, silent sentence, that she would stand, one day soon, in Pitt Street and watch the emporium fall to the earth as sweetly as a dress slipping off a coat-hanger, dropping softly, lying formless, broken in the dust.

To this end she took Hissao to a beer garden in Redfern. She did not choose Redfern for any particular reason. It happened to be a hotel that she knew from Labour Party meetings and it was close to the university. Later in the day it would turn into a snake pit and, as it reached its broken-glassed climax at six p. m., it would be a place where crims paid off coppers and, occasionally, shot their competitors. But at this time, eleven in the morning, it was sunny and fresh and the wall-eyed barman had hosed down the bright gravel and driven, with the force of the water, yesterday's cigarette butts and dead matches out of sight. He had picked up the sodden paper napkins and the bare chop bones and Mich Crozier's was ready for another day.

The term "garden", of course, gives a misleading picture of Crozier's – it was a mostly shadeless area of crushed quartz like the Parramatta used-car yard Mich had owned in the 1950s and, in the middle of this blindingly white sea was a redbrick island labelled ladies and gents. If you did not mind the smell you could enjoy the shade the toilet block provided or, if you did mind, which Leah did, you could choose one of the tables next to the lattice that Mich or Rosalie had nailed to the paling fence and screwed to the brick wall of the printing works next door. They had planted jasmine too, but people kept pissing on it and it died.

The tables were slatted, with each slat painted a different fairground colour and, as it was almost impossible to make the tables steady, beer spilt easily and then dripped through the slats.

Hissao sat there with beer-wet knees in his corduroy trousers, looking across at Leah Goldstein, wondering why she had asked to meet him. She wore a pleasantly faded blue-checked shirt, the simplicity of which was contradicted, or at least underlined, by a thin gold chain she wore around her remarkably smooth neck. Her hair was untidy, flecked with grey, and she had pushed it back from her handsome face as if she were impatient with it and had more important things to consider. She lit a cigarette in a very businesslike way, inhaled, exhaled, and lined up her packet of matches with her cigarettes.

"Cheers," she said, and raised her glass as if she were in the habit of drinking beer at eleven in the morning every day.

"Cheers," said Hissao. He was a little frightened of her and also very curious. He had known her all his life and yet knew nothing about her. He guessed, but had never been told, that she had been his grandfather's lover. She had been married to the notorious Izzie Kaletsky. She had been a dancer in the Great Depression. She had had an interesting life and he hoped that, in the hothouse emotions generated by his father's suicide, they would, at last, be able to speak to each other. He felt they would have much in common.

Leah, for her part, was suddenly nervous of Hissao. She had not been expecting nervousness, but she was keyed up about her objective and she suddenly felt that tightness in the throat, the slight tremolo in her voice that she experienced when called to speak in public. She knew nothing about Corbusier and thus missed the significance of the bow tie. She thought he looked unpleasantly slick, like a realestate salesman.

Hissao began to talk to cover the uneasiness of silence. Nothing in his manner or the timbre of his voice suggested anything but social ease. He felt shy and awkward.

He made some observations about the nature of beer gardens and wondered, out loud, about the habit of painting the slatted tables in different colours. Perhaps, he said (suddenly hit with the idea that she had brought him here to tell him that his father had not been his father at all) perhaps the colours of the tables were really a reference to seaside umbrellas and deckchairs, a signal about leisure and working-class holidays by the sea.

Leah heard only urbane drivel of the type, she imagined, people spoke at cocktail parties. It made her less confident of success, but she waited for him to finish, smiled when he had and, having provided enough punctuation with a deep draught of cold bitter beer, told him what she had come to tell him. Her voice was too tight. She had the sense of talking into a deep well, of shouting against air. She ignored her quavering voice, and pushed on, outlining the risks for him, both legal and moral, of doing what his mother seemed to want, i. e., running the emporium as their American masters wished.

Hissao had no intention of being a lackey. He was not worried about these so-called risks. He was worried that Leah Goldstein seemed serious and unhappy.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Illywhacker»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Illywhacker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Illywhacker»

Обсуждение, отзывы о книге «Illywhacker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.